Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Екклезіаста 9) | (Екклезіаста 11) →

Переклад Хоменка

New American Standard Bible

  • Мертві мухи роблять масть мировара смердючою й гнилою; трохи дурноти може переважити й честь.
  • A Little Foolishness

    Dead flies make a perfumer’s oil stink, so a little foolishness is weightier than wisdom and honor.
  • Серце мудрого праворуч нього, а серце дурного — ліворуч.
  • A wise man’s heart directs him toward the right, but the foolish man’s heart directs him toward the left.
  • Ледве він пуститься в дорогу, йому забракне духу, і всі кажуть: Дурень!
  • Even when the fool walks along the road, his sense is lacking and he demonstrates to everyone that he is a fool.
  • Коли вельможі гнів на тебе запалає, не кидай твого місця: бо лагідність виліковує провин багато.
  • If the ruler’s temper rises against you, do not abandon your position, because composure allays great offenses.
  • Є зло, що бачив я під сонцем, промах, що від володаря походить:
  • There is an evil I have seen under the sun, like an error which goes forth from the ruler —
  • безумному дають гідності високі, обдаровані ж мусять унизу сидіти.
  • folly is set in many exalted places while rich men sit in humble places.
  • Бачив я рабів верхи на конях і князів, що як раби йдуть пішки.
  • I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the land.
  • Хто копає яму, сам упаде до неї. Хто валить мур, того вкусить гадюка.
  • He who digs a pit may fall into it, and a serpent may bite him who breaks through a wall.
  • Хто вириває каміння, може надірватись. Хто коле дрова, наражується на небезпеку.
  • He who quarries stones may be hurt by them, and he who splits logs may be endangered by them.
  • Притупиться сокира, й не наточиш вістря, мусиш напружувати сили, та мудрість дасть перевагу.
  • If the axe is dull and he does not sharpen its edge, then he must exert more strength. Wisdom has the advantage of giving success.
  • Як укусить незаговорена гадюка, не допоможе й той, хто вміє заговорювати.
  • If the serpent bites before being charmed, there is no profit for the charmer.
  • Слова з уст мудрого — ласка, а уста дурня його гублять.
  • Words from the mouth of a wise man are gracious, while the lips of a fool consume him;
  • Початок слів уст його — дурниці, а кінець його бесіди — безглуздя.
  • the beginning of his talking is folly and the end of it is wicked madness.
  • Дурний завжди говорить: Людина не знає того, що буде, і те, що настане після неї, хто їй звістить?
  • Yet the fool multiplies words. No man knows what will happen, and who can tell him what will come after him?
  • Праця дурного втомлює його, бо він і не знає, кудою податись до міста.
  • The toil of a fool so wearies him that he does not even know how to go to a city.
  • Горе тобі, о краю, коли твій цар — хлопчина, а князі твої їдять від ранку!
  • Woe to you, O land, whose king is a lad and whose princes feast in the morning.
  • Щасливий ти, о краю, коли твій цар шляхетний, і князі твої їдять у пору, як мужі, а не як п'яниці.
  • Blessed are you, O land, whose king is of nobility and whose princes eat at the appropriate time — for strength and not for drunkenness.
  • З-за лінощів хилиться сволок, і з-за недбальства рук протікає хата.
  • Through indolence the rafters sag, and through slackness the house leaks.
  • Бенкет справляють, щоб посміятись, і вино життя розвеселяє. За гроші все можна мати.
  • Men prepare a meal for enjoyment, and wine makes life merry, and money is the answer to everything.
  • Навіть і в думці не клени царя, а й у спальні не проклинай вельможу, бо небесне птаство рознесе голос, і пернаті оповістять ту мову.
  • Furthermore, in your bedchamber do not curse a king, and in your sleeping rooms do not curse a rich man, for a bird of the heavens will carry the sound and the winged creature will make the matter known.

  • ← (Екклезіаста 9) | (Екклезіаста 11) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025