Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Екклезіаста 6) | (Екклезіаста 8) →

Переклад Хоменка

Cовременный перевод WBTC

  • Ліпше добре ім'я, ніж дорога олія, і день смерти, ніж день народження.
  • Доброе имя лучше дорогих благовоний, день смерти даже лучше дня рождения.
  • Ліпше йти у дім, де плачуть, ніж у дім, де бенкетують, бо такий кінець кожного чоловіка, і живучий приймає це до серця.
  • Лучше пойти на похороны, чем на веселье, потому что все должны умереть, и каждый живущий должен с этим примириться.
  • Ліпше смуток від сміху, бо від смутного виду добрим стає серце.
  • Скорбь лучше смеха, потому что наши сердца могут ликовать, когда на лицах печаль.
  • Серце мудрого у домі смутку, серце ж дурня в домі радости.
  • Мудрый думает о смерти, а глупый только о том, как получше провести время.
  • Ліпше слухати догану мудрого, ніж пісні дурнів,
  • Лучше услышать укоры мудрого, чем восхваления глупца.
  • бо як тріскання тернини під казаном, так сміх дурного. Це теж марнота.
  • Смех глупых бессмыслен, как попытка поджечь тернии, чтобы согреть котёл. Тернии сгорают слишком быстро, и котёл остаётся холодным.
  • Насильство чинить мудрого дурним, а подарунки псують серце.
  • Даже мудрый забудет мудрость свою, если ему много заплатят. Деньги уничтожат его разум.
  • Ліпший кінець справи, ніж її початок. Ліпше покірний духом, ніж гордовитий. В біді чи гаразді — будь рівнодушний.
  • Заканчивать дело лучше, чем начинать, и лучше быть мягким и терпеливым, чем высокомерным и нетерпеливым.
  • Не спішись до гніву духом, бо гнів гніздиться в серці дурнів.
  • Не впадай быстро во гнев, потому что гнев живёт в груди глупцов.
  • Не кажи, що часи колишні були ліпші, ніж теперішні, бо то не мудрість піддала тобі це питання.
  • Не спрашивай: "Почему раньше жизнь была лучше?" Мудрость не задаёт такой вопрос.
  • Ліпша мудрість, ніж спадщина: вона корисна тим, що бачать сонце.
  • Мудрость — хороша, как хорошо наследовать собственность, от неё живущему прибыль.
  • Під захистом мудрости, як під захистом грошей; а перевага знання в тому, що мудрість дає життя тому, хто її має.
  • Мудрость даёт защиту, как дают защиту деньги, но мудрость лучше любых денег, потому что может спасти своему владельцу жизнь.
  • Розглянь уважно діло Боже: хто бо може випростати те, що він скривив?
  • Посмотри на то, что сделал Бог, ты ничего не можешь изменить, даже если считаешь неправильным дело Его.
  • У день щастя будь щасливий, а в день нещастя розважай: Бог однаково створив і цей і той, щоб ніхто не міг дійти, що буде після нього.
  • Радуйся жизни, когда она хороша, но когда она тяжела, помни, что Бог нам даёт и добрые времена, и плохие, и никто не знает, что произойдёт в будущем.
  • Усе я бачив за днів моєї марноти: і праведника, що у своїй праведності гине, і безбожника, що у своїй безбожності довгий вік тягне.
  • Всё видел я за свою короткую жизнь: я видел добрых людей, умирающих молодыми, и я видел злых людей, живущих долгую жизнь.
  • Не будь надмірно справедливим, ані занадто мудрим: чого б тобі себе губити?
  • Зачем себя убивать? Не выставляй себя слишком праведным и слишком мудрым.
  • Не будь надто злим, і не будь дурним: чого б тобі не у свій час вмирати?
  • Не будь слишком плох и слишком глуп. Зачем тебе умирать преждевременно?
  • Добре, коли триматимеш одне та й другого з рук не пустиш, бо хто боїться Бога, тому одне й друге поталанить.
  • Хорошо придерживаться этого правила и от других не отступать. Ибо тот, кто боится Бога, преуспеет и в том, и в другом.
  • Мудрість дає мудрому більше сили, ніж десять старшин у місті.
  • Мудрость даёт человеку силу. Один мудрец сильнее десяти глупых правителей города.
  • Нема на світі такого праведника, що чинить добро, ніколи не згрішивши.
  • Нет на земле такого человека, который делает только добро и никогда не грешит.
  • Не вважай на кожне слово, що говорять, щоб не почути тобі часом, як власний твій слуга тебе проклинає.
  • Не слушай всего, что говорят люди. Ты можешь услышать, как твой слуга говорит о тебе плохо.
  • Сам бо добре знаєш, як часто ти також проклинав інших.
  • Ты знаешь, что и ты сам много раз говорил о других плохо.
  • Усього того я досвідчивсь мудрістю. Я мовив: Хочу бути мудрим! Та це було для мене недосяжне.
  • Обратившись к мудрости, я испытал всё это, я хотел быть воистину мудрым, но это было невозможно.
  • Далеко те, що було, глибоко, преглибоко — хто його знайде?
  • Я не могу понять, почему всё происходит так, как происходит, понять это слишком трудно для кого бы то ни было.
  • Я звернувся моїм серцем до того, щоб довідатись, вислідити й розшукати мудрість та розум; і я спізнав, що нечестивість є безумство і дурнота — божевілля.
  • Я учился и старался всеми силами обрести истинную мудрость, я пытался найти причину всего. Чему научился я? Я понял, что глупо быть злым, а вести себя глупо — равносильно безумству.
  • І я дізнався, що жінка гіркіша від смерти, що її серце — тенета й петлі, а її руки — пута. Хто Богові вгоден, той вирветься від неї; а грішник ускочить у її руки.
  • И ещё я понял, что некоторые женщины опасны, словно ловушки, их сердца, как сети, их руки, как цепи. И быть пойманным такой женщиной хуже самой смерти. Кто следует Богу, тот избежит её, но грешник станет её добычей.
  • От що знайшов я, каже Когелет, прикладаючи одне до одного, щоб знайти оцінку речей.
  • Учитель говорит: "Я собрал всё это вместе, чтобы увидеть, какой ответ могу я найти,
  • Її моя душа шукає й досі, та не находить: на тисячу знайшов я одного чоловіка, а жінки між усіма я не знайшов ні одної.
  • но до сих пор ищу ответ. И нашёл я одного доброго человека на тысячу, но доброй женщины не нашёл ни одной.
  • Лише оце, бач, ізнайшов я, що Бог сотворив людину прямодушною, вона ж стала шукати вигадок.
  • Есть одно, что я понял: Бог правыми создал людей, но люди нашли много путей ко злу".

  • ← (Екклезіаста 6) | (Екклезіаста 8) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025