Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ісаї 17) | (Ісаї 19) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • О краю, де шумлять крила, по той бік рік кушійських,
  • Proclamation Against Ethiopia

    Woe to the land shadowed with buzzing wings,
    Which is beyond the rivers of [a]Ethiopia,
  • ти, що шлеш послів морем на очеретяних човнах — по водах! Ідіть, швидкі посланці, до народу дебелого, засмаглого, до народу здавна страшного, народу могутнього, який інших підбиває, землю якого ріки розтинають!
  • Which sends ambassadors by sea,
    Even in vessels of reed on the waters, saying,
    “Go, swift messengers, to a nation tall and smooth of skin,
    To a people terrible from their beginning onward,
    A nation powerful and treading down,
    Whose land the rivers divide.”
  • О ви всі, що населюєте вселенну, ви, що на землі живете! Коли підіймуть стяг на горах, вважайте! Коли засурмлять, слухайте!
  • All inhabitants of the world and dwellers on the earth:
    When he lifts up a banner on the mountains, you see it;
    And when he blows a trumpet, you hear it.
  • Бо так сказав Господь до мене: «Я дивлюсь мовчки з мого житла, як ясна спека при світлі сонця, як росяна хмара під жнивну спеку.»
  • For so the Lord said to me,
    “I will take My rest,
    And I will [b]look from My dwelling place
    Like clear heat in sunshine,
    Like a cloud of dew in the heat of harvest.”
  • Бо перед винозборами, як спаде квіт і як зелені грона почнуть достигати, він відріже ножем гіллячки і парості відітне, він їх пооббиває.
  • For before the harvest, when the bud is perfect
    And the sour grape is ripening in the flower,
    He will both cut off the sprigs with pruning hooks
    And take away and cut down the branches.
  • Усіх разом полишать хижим птицям у горах і диким звірам краю. І буде хиже птаство на них літувати й усі звірі в країні на них зимувати.
  • They will be left together for the mountain birds of prey
    And for the beasts of the earth;
    The birds of prey will summer on them,
    And all the beasts of the earth will winter on them.
  • Тоді народ цей дебелий, засмаглий, народ цей страшний здавна, народ могутній, що інших підбиває, що його землю ріки розтинають, принесе дар Господеві сил, на місце імени Господа сил, на Сіон-гору.
  • In that time a present will be brought to the Lord of hosts
    [c]From a people tall and smooth of skin,
    And from a people terrible from their beginning onward,
    A nation powerful and treading down,
    Whose land the rivers divide —
    To the place of the name of the Lord of hosts,
    To Mount Zion.

  • ← (Ісаї 17) | (Ісаї 19) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025