Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ісаї 49) | (Ісаї 51) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • Так говорить Господь: «Де лист розвідний вашої матері, яким я її відпустив? Або котрому з моїх позичальників я вас запродав? Вас продано за ваші беззаконства, за ваші переступи була відпущена ваша мати.
  • The Servant, Israel’s Hope

    Thus says the Lord:
    “Where is the certificate of your mother’s divorce,
    Whom I have put away?
    Or which of My creditors is it to whom I have sold you?
    For your iniquities you have sold yourselves,
    And for your transgressions your mother has been put away.
  • Чому, коли я прийшов, не було нікого? І коли я кликав, ніхто не обзивався? Хіба моя рука стала короткою, щоб рятувати? Хіба не стало в мене сили, щоб визволяти? Таж я висушую моєю погрозою море, а ріки обертаю в пустиню! За браком води гниє у них риба, гине від спраги.
  • Why, when I came, was there no man?
    Why, when I called, was there none to answer?
    Is My hand shortened at all that it cannot redeem?
    Or have I no power to deliver?
    Indeed with My rebuke I dry up the sea,
    I make the rivers a wilderness;
    Their fish stink because there is no water,
    And die of thirst.
  • Я одягаю небеса в тьму-тьменну, немов мішком їх окриваю.»
  • I clothe the heavens with blackness,
    And I make sackcloth their covering.”
  • Господь Бог дав мені язик учнів, щоб я підтримував моїм словом знесиленого. Щоранку будить він, будить моє вухо, щоб я, як учень, слухав.
  • “The Lord God has given Me
    The tongue of the learned,
    That I should know how to speak
    A word in season to him who is weary.
    He awakens Me morning by morning,
    He awakens My ear
    To hear as the learned.
  • Господь Бог відтулив мені вухо, і я не спротивився, назад не сахнувся.
  • The Lord God has opened My ear;
    And I was not rebellious,
    Nor did I turn away.
  • Плечі мої віддав я тим, які мене били; щоки мої тим, які бороду в мене рвали; обличчя мого не відвертав я від плювків та глузування.
  • I gave My back to those who struck Me,
    And My cheeks to those who plucked out the beard;
    I did not hide My face from shame and spitting.
  • Та Господь Бог мені допомагає, тому я не осоромлюся. Тому й тримаю моє обличчя, мов кремінь: я знаю, що не застидаюся.
  • “For the Lord God will help Me;
    Therefore I will not be disgraced;
    Therefore I have set My face like a flint,
    And I know that I will not be ashamed.
  • Близько мене мій виправдувач. Хто посміє сперечатися зо мною? Станьмо разом! Хто мій супротивник? Нехай наблизиться до мене!
  • He is near who justifies Me;
    Who will contend with Me?
    Let us stand together.
    Who is [a]My adversary?
    Let him come near Me.
  • Ось Господь Бог мені допомагає, хто мене осудить? Усі вони, немов одежа, розпадуться; міль їх поточить.
  • Surely the Lord God will help Me;
    Who is he who will condemn Me?
    Indeed they will all grow old like a garment;
    The moth will eat them up.
  • Хто з-поміж вас Господа боїться, нехай на голос його Слуги зважає! Хто ходить у темряві, в кого нема світла, нехай на ім'я Господнє вповає й покладається на Бога свого!
  • “Who among you fears the Lord?
    Who obeys the voice of His Servant?
    Who walks in darkness
    And has no light?
    Let him trust in the name of the Lord
    And rely upon his God.
  • Ви всі, що розкладаєте вогонь, розжарюєте стріли, ідіть у жар вашого вогню, поміж ті стріли, що їх запалили! Це буде вам з моєї руки: лежатимете в муках!
  • Look, all you who kindle a fire,
    Who encircle yourselves with sparks:
    Walk in the light of your fire and in the sparks you have kindled —
    This you shall have from My hand:
    You shall lie down in torment.

  • ← (Ісаї 49) | (Ісаї 51) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025