Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ісаї 65) | (Єремії 1) →

Переклад Хоменка

Новый русский перевод

  • Так говорить Господь: «Небо — мій престол, а земля — мій підніжок. Який дім ви мені могли б збудувати? І де те місце, на якому я міг би спочити?
  • Так говорит Господь:

    — Небеса — престол Мой,
    и земля — подножие ног Моих!
    Какой вы можете построить Мне дом?
    Где может быть место отдыха для Меня?

  • Все моя рука зробила, і так усе те сталося, — слово Господнє. Та ось на кого я дивлюсь ласкаво: на вбогого й скрушеного духом, і на того, Що тремтить перед моїм словом.
  • Все это сотворено Моей рукой,
    и так все это появилось,290
    возвещает Господь. —
    Вот кем Я дорожу:
    тем, кто кроток и сокрушен духом
    и трепещет перед словом Моим.

  • Хто жертвує вола, вбиває чоловіка, а хто вівцю приносить у жертву, пса давить; хто приносить офіру, приносить із свинячої крови; хто палить кадило, кумира благословляє. І так, як вони у своїх путях мають замилування та їхня душа кохається в їхніх гидотах,
  • Режущий в жертву быка —
    как убивающий человека;
    приносящий в жертву ягненка —
    как ломающий шею псу;
    представляющий хлебное приношение —
    как приносящий свиную кровь,291
    и приносящий в памятную жертву ладан —
    как тот, кто молится идолу.292
    Они сами избрали свои пути,
    и мерзости их им приятны.

  • так само і я буду мати замилування в їхніх злиднях і наведу на них страшне їм; бо коли я кликав, то ніхто не озивався, коли я говорив, вони не зважали. Чинили зло на очах у мене і вибирали те, що мені не довподоби.»
  • Что ж, и Я изберу суровое наказание для них
    и наведу на них то, чего они боятся.
    Когда Я звал, никто не ответил,
    когда Я говорил, никто не слушал.
    Они делали злое в Моих глазах
    и избрали неугодное Мне.

  • Слухайте слово Господнє, ви, що тремтите перед його словом! Ваші брати, які вас ненавидять і відпихають вас з-за мого імени, кажуть: «Нехай Господь явить свою славу, щоб ми узріли вашу радість!» Та їх окриє сором.
  • Слушайте слово Господне,
    трепещущие перед Его словом:
    — Ваши братья, которые вас ненавидят
    и изгоняют за имя Мое, сказали:
    «Пусть Господь явит Себя в славе,
    а мы посмотрим на вашу радость!»
    Но они будут опозорены.

  • Голос, гомін несеться з міста, голос із храму. Це голос Господа, що відплачує своїм ворогам.
  • Вот, шум из города,
    шум из храма — шум от того,
    что Господь воздает врагам Своим по заслугам!

  • Ще й не мучилась, а вже вродила; ще не настали болі, а вже привела сина.
  • Еще не мучилась родами,
    а уже родила;
    еще не страдала от болей,
    но уже разрешилась сыном.

  • Хто колинебудь таке чував? Хто таке колинебудь бачив? Чи народився колинебудь якийсь край в одну днину? Та чи з'явився на світ якийсь народ відразу, як от Сіон, що ледве зазнав болів, і вже вродив своїх синів.
  • Кто слышал о таком?
    Кто видел подобное?
    Рождается ли страна в один день
    или народ — за одно мгновение?
    Но дочь Сиона, едва начала мучиться родами,
    как родила своих сыновей.

  • Чи ж то відкрию материнське лоно та й не дам породити? Або, приводячи на світ, замкну утробу? — каже Бог твій.
  • — Доведу ли Я до родов
    и не дам родить? — говорит Господь. —
    Разве закрою Я утробу,
    дав силу родить? — говорит Бог твой. —

  • Радуйтеся з Єрусалимом і веселіться, ви всі, заради нього, що його любите! Возрадуйтеся з ним радістю всі, що за нього журилися,
  • Ликуйте с дочерью Иерусалима и веселитесь о ней,
    все, кто любит ее;
    радуйтесь, радуйтесь с ней,
    все, кто над ней плачет!

  • щоб могли ссати й насичуватися з грудей його втіхи, щоб могли впиватись і розкошувати багатством його слави.
  • Потому что вы будете питаться и насыщаться
    из ее груди, дающей утешение,
    будете упиваться и наслаждаться
    полнотой ее славы.

  • Так бо говорить Господь: «Ось я спрямую до нього мир рікою, потоком зливним будете ви звідти славу народів усмоктувати. І вас носитимуть при боці, й на колінах вас будуть голубити.
  • Ведь так говорит Господь:

    — Я направляю к нему мир, как реку,
    и богатства народов, как полноводный поток.
    Вас будут кормить,
    будут носить на руках
    и качать на коленях.

  • Як утішає когось рідна мати, так я буду вас утішати, і найдете втіху в Єрусалимі.
  • Как мать утешает свое дитя,
    так утешу вас Я;
    вы будете утешены в Иерусалиме.

  • Побачите це, і звеселиться ваше серце; немов трава, квітнутимуть ваші кості. Рука Господня об'явиться його слугам, а його гнів — його супостатам.»
  • Когда вы увидите это, сердце ваше возрадуется,
    и ваши тела293 будут цвести, как трава;
    Господня рука откроется Его слугам,
    но ярость Его будет против Его врагов.

  • Бо ось Господь прийде у вогні, і наче вихор — його колісниці, щоб вилити свій гнів пожаром, свої погрози — полум'ям вогненним.
  • Вот, Господь придет в огне,
    колесницы Его подобны урагану;
    в ярости Он обрушит Свой гнев,
    и в пылающем пламени — Свой укор.

  • Бо вогнем судитиме Господь усю землю, мечем — усяке тіло; багато буде побитих Господом.
  • Огнем и Своим мечом Господь исполнит
    приговор над всеми людьми,
    и много будет сраженных Господом.

  • Ті ж, які святяться, очищують себе, щоб увійти в сади за кимось, що всередині; ті, що їдять свинину, гидоту й мишей, усі загинуть, — слово Господнє.
  • — Те, кто освящается и очищается, чтобы идти, следуя за ведущим, в сады для поклонения идолам, кто ест свинину, мышей и другие мерзости,294 погибнут вместе, — возвещает Господь.
  • «Я знаю їхні діла й думки їхні. Я прийду, щоб зібрати всі народи та язики, і вони прийдуть та узріють мою славу.
  • Я знаю их дела и мысли, и иду295 собрать все народы и людей всех языков; они придут, увидят Мою славу,
  • Я дам їм знак і пошлю врятованих з-поміж них до народів: до Таршішу, Путу, Луду, Мешеха й Рощу Тувала та Явану й до далеких островів, що ніколи про мене не чували й не бачили моєї слави. І возвістять народам мою славу.
  • и Я сотворю среди них знамение. Я пошлю некоторых из уцелевших к народам — в Таршиш, Пул296 и Луд (знаменитый стрелками из лука), в Тувал и Грецию,297 к дальним островам, которые не слышали обо Мне и не видели Моей славы. Они возвестят Мою славу среди народов.
  • І приведуть усіх братів ваших з-поміж усіх народів у дар Господеві на конях, колісницях, на носилах, на мулах та верблюдах — на мою святу гору в Єрусалим, — слово Господнє, — так, як сини ізраїльські приносять дари в чистій посудині у дім Господній.
  • Они доставят всех ваших братьев из всех народов к Моей святой горе, в Иерусалим, как приношение Господу — на конях, в колесницах и повозках, на мулах и на верблюдах, — говорит Господь. — Они доставят их, как израильтяне доставляют свои хлебные приношения в храм Господа, в сосудах посвященных.
  • З них я теж візьму у священики й левіти, — слово Господнє.
  • И еще Я отберу некоторых из них, чтобы они были священниками и левитами, — говорит Господь.
  • Бо так, як нове небо й нова земля, що я створю, стоятимуть передо мною, — слово Господнє, — отак буде стояти ваше потомство і ваше ім'я.
  • Потому что, как новое небо и новая земля, которые Я создам, устоят и останутся предо Мной, — возвещает Господь, — так останется ваше потомство и ваше имя.
  • І що нового місяця і щосуботи приходитиме всяке тіло, щоб передо мною поклонитися, — слово Господнє.
  • И от Новолуния к Новолунию, от субботы к субботе все люди будут приходить и поклоняться Мне, — говорит Господь. —
  • І коли вийдуть, то побачать трупи людей, що проти мене збунтувались. Червяк їхній не помре, вогонь їхній не погасне. Вони будуть осоружні всім людям.»
  • Тогда они выйдут и посмотрят на трупы тех, кто отступил от Меня; их червь не умрет, и огонь их не угаснет,298 и они будут внушать отвращение всем людям.

  • ← (Ісаї 65) | (Єремії 1) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025