Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Плач Єремії 3:12
-
Переклад Біблії Хоменка
Він нап'яв свого лука і поставив мене стрілі за мету.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Напяв лука свого й поставив мене за мету стрілам своїм; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Натягнув Свого лука й поставив мене, наче ціль для стріли́, — -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він натягнув Свій лук і поставив мене, як ціль для стріли. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
натянул лук Свой и поставил меня как бы целью для стрел; -
(en) King James Bible ·
He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он лук Свой натянул, и сделал Он меня для стрел Своих мишенью. -
(en) New International Bible Version ·
He drew his bow
and made me the target for his arrows. -
(en) English Standard Bible Version ·
he bent his bow and set me
as a target for his arrow. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Натянул Он Свой лук
и сделал меня мишенью для стрел Своих. -
(en) New King James Bible Version ·
He has bent His bow
And set me up as a target for the arrow. -
(en) Darby Bible Translation ·
He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow. -
(en) New American Standard Bible ·
He bent His bow
And set me as a target for the arrow. -
(en) New Living Bible Translation ·
He has drawn his bow
and made me the target for his arrows.