Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New Living Translation
Згадай, о Господи, що сталося з нами! Глянь, подивись на наругу нашу!
Prayer for Restoration
LORD, remember what has happened to us.
See how we have been disgraced!
LORD, remember what has happened to us.
See how we have been disgraced!
Спадщина наша припала зайдам, доми наші — чужинцям.
Our inheritance has been turned over to strangers,
our homes to foreigners.
our homes to foreigners.
Ми сироти без батька, і, а наші матері немов удовиці.
We are orphaned and fatherless.
Our mothers are widowed.
Our mothers are widowed.
Воду нашу за гроші п'ємо, дрова наші набуваємо за плату.
We have to pay for water to drink,
and even firewood is expensive.
and even firewood is expensive.
Ярмо в нас на шиї, нами поганяють; працюємо, нема нам відпочинку.
Those who pursue us are at our heels;
we are exhausted but are given no rest.
we are exhausted but are given no rest.
Ми до Єгипту простягаєм руку та до Ашшуру, щоб насититись хлібом.
We submitted to Egypt and Assyria
to get enough food to survive.
to get enough food to survive.
Батьки наші згрішили, та їх нема вже, а ми несемо кару за їхні беззаконства.
Our ancestors sinned, but they have died —
and we are suffering the punishment they deserved!
and we are suffering the punishment they deserved!
Раби над нами вередують, і нікому нас визволити з їхніх рук.
Slaves have now become our masters;
there is no one left to rescue us.
there is no one left to rescue us.
Ціною нашого життя здобуваємо хліб свій, наражені мечеві пустині.
We hunt for food at the risk of our lives,
for violence rules the countryside.
for violence rules the countryside.
Шкіра на нас, як піч, гаряча від пекучої голоднечі.
The famine has blackened our skin
as though baked in an oven.
as though baked in an oven.
Жінок знечещено в Сіоні, дівчат — у містах юдейських.
Повішено князів їхніми руками, обличчя старших не поважано.
Our princes are being hanged by their thumbs,
and our elders are treated with contempt.
and our elders are treated with contempt.
Хлопці носили жорна, а діти спотикались під дровами.
Young men are led away to work at millstones,
and boys stagger under heavy loads of wood.
and boys stagger under heavy loads of wood.
Старші в воротях уже більш не сідають, хлопці вже більш не бавляться.
The elders no longer sit in the city gates;
the young men no longer dance and sing.
the young men no longer dance and sing.
Погасла радість у нашім серці, танки наші на жалобу змінились.
Joy has left our hearts;
our dancing has turned to mourning.
our dancing has turned to mourning.
Вінець упав з голови в нас. Ой, горе нам, бо ми згрішили!
От чому серце ниє у нас, ось чому в очах у нас потемніло.
Our hearts are sick and weary,
and our eyes grow dim with tears.
and our eyes grow dim with tears.
Бо гора Сіон опустіла, лисиці бродять по ній!
Ти ж, Господи, повіки перебуваєш; престол твій з роду й до роду.
But LORD, you remain the same forever!
Your throne continues from generation to generation.
Your throne continues from generation to generation.
Чому ти нас назавжди забуваєш і нас так надовго покидаєш?
Why do you continue to forget us?
Why have you abandoned us for so long?
Why have you abandoned us for so long?
Наверни нас, Господи, до себе, і ми повернемось: обнови наші дні, як було колись.
Restore us, O LORD, and bring us back to you again!
Give us back the joys we once had!
Give us back the joys we once had!