Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Єзекіїла 34:31
-
Переклад Хоменка
Ви — мої вівці, вівці мого пасовиська, а я — Бог ваш», — слово Господа Бога.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І що ви, люде, вівцї мої, вівцї пасовища мого, а я — Бог ваш, говорить Господь Бог. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ви — ота́ра Моя, отара Мого пасови́ська, ви — лю́ди, а Я — Бог ваш, говорить Господь Бог“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ви — Мої вівці, вівці Мого стада, а Я — Ваш Господь Бог, — говорить Господь. -
(ru) Синодальный перевод ·
и что вы — овцы Мои, овцы паствы Моей; вы — человеки, а Я Бог ваш, говорит Господь Бог. -
(en) King James Bible ·
And ye my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, saith the Lord GOD. -
(en) New International Version ·
You are my sheep, the sheep of my pasture, and I am your God, declares the Sovereign Lord.’ ” -
(en) English Standard Version ·
And you are my sheep, human sheep of my pasture, and I am your God, declares the Lord God.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы — Мои овцы, овцы Моего пастбища — это народ, а Я — ваш Бог», — возвещает Владыка Господь. -
(en) New King James Version ·
“You are My flock, the flock of My pasture; you are men, and I am your God,” says the Lord God. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Вы — овцы Мои, овцы Моих пастбищ. И Я — ваш Бог". Так сказал Господь Всемогущий. -
(en) New American Standard Bible ·
“As for you, My sheep, the sheep of My pasture, you are men, and I am your God,” declares the Lord GOD. -
(en) Darby Bible Translation ·
And ye, my flock, the flock of my pasture, are men: I [am] your God, saith the Lord Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
You are my flock, the sheep of my pasture. You are my people, and I am your God. I, the Sovereign LORD, have spoken!”