Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Осії 11:10
-
Переклад Хоменка
Вони підуть за Господом, який, як лев, зарикає; бо він зарикає, і діти, тремтівши, прийдуть із заходу.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
(колись) Пійдуть усї слїдом за Господом. Як лев, видасть він із себе голос; дасть голос свій почути, — й ворохнуться дїти з заходу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
За Господом пі́дуть вони, а Він заричи́ть, немов лев, і Він заричи́ть, і від за́ходу при́йдуть в тремті́нні сини́. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Піду за Господом. Наче лев, зареве, бо він зареве, і жахнуться діти вод. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вслед Господа пойдут они; как лев, Он даст глас Свой, даст глас Свой, и встрепенутся к Нему сыны с запада, -
(en) King James Bible ·
They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west. -
(en) New International Version ·
They will follow the Lord;
he will roar like a lion.
When he roars,
his children will come trembling from the west. -
(en) English Standard Version ·
They shall go after the Lord;
he will roar like a lion;
when he roars,
his children shall come trembling from the west; -
(ru) Новый русский перевод ·
Я зарычу, как лев,
и они последуют за Мной.
Когда Я зарычу,
Мои дети в трепете придут с запада. -
(en) New King James Version ·
“They shall walk after the Lord.
He will roar like a lion.
When He roars,
Then His sons shall come trembling from the west; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я буду рычать, как лев, и они последуют за Господом. Как лев, будет рычать Он, и Его дети придут с запада, дрожа от страха. -
(en) New American Standard Bible ·
They will walk after the LORD,
He will roar like a lion;
Indeed He will roar
And His sons will come trembling from the west. -
(en) Darby Bible Translation ·
They shall walk after Jehovah; he shall roar like a lion; when he shall roar, then the children shall hasten from the west: -
(en) New Living Translation ·
For someday the people will follow me.
I, the LORD, will roar like a lion.
And when I roar,
my people will return trembling from the west.