Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
King James Bible
Ходіть, до Господа повернімся: бо він розірвав, він і загоїть; він ударив, він і рани перев'яже.
Israel and Judah are Unrepentant
Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
Через два дні він оживить нас, на третій день на ноги нас поставить, і будемо перед ним жити.
After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
І спізнаваймо, намагаймось Господа спізнати; його прибуття певне, як зірниця, як дощ, він до нас прийде; немов весняний дощ, який зрошує землю.
Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
Що мені діяти з тобою, Ефраїме? Що мені діяти з тобою, Юдо? Таж любов ваша, немов уранці мряка, мов та роса, що притьмом геть приходить.
O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
Тому я їх навчав через пророків, грозив їм уст моїх словами, і суд мій виходить, наче світло.
Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
Бо я бажаю милости, а не жертви; і знання Бога — над всепалення.
For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
Вони ж, як люди, союз порушили і зрадили мене там.
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Гілеад — місто злочинців, вкрите слідами крови.
Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
Неначе зграя розбишак, що на людей чигає, отак священиків ватага вбиває на шляху сихемськім. Вони мерзоти чинять!
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
В домі Ізраїля бачив я страшні речі: там блуд в Ефраїма, опоганивсь Ізраїль.
I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.