Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New King James Version
Ходіть, до Господа повернімся: бо він розірвав, він і загоїть; він ударив, він і рани перев'яже.
Через два дні він оживить нас, на третій день на ноги нас поставить, і будемо перед ним жити.
After two days He will revive us;
On the third day He will raise us up,
That we may live in His sight.
On the third day He will raise us up,
That we may live in His sight.
І спізнаваймо, намагаймось Господа спізнати; його прибуття певне, як зірниця, як дощ, він до нас прийде; немов весняний дощ, який зрошує землю.
Let us know,
Let us pursue the knowledge of the Lord.
His going forth is established as the morning;
He will come to us like the rain,
Like the latter and former rain to the earth.
Let us pursue the knowledge of the Lord.
His going forth is established as the morning;
He will come to us like the rain,
Like the latter and former rain to the earth.
Що мені діяти з тобою, Ефраїме? Що мені діяти з тобою, Юдо? Таж любов ваша, немов уранці мряка, мов та роса, що притьмом геть приходить.
Impenitence of Israel and Judah
“O Ephraim, what shall I do to you?
O Judah, what shall I do to you?
For your faithfulness is like a morning cloud,
And like the early dew it goes away.
“O Ephraim, what shall I do to you?
O Judah, what shall I do to you?
For your faithfulness is like a morning cloud,
And like the early dew it goes away.
Тому я їх навчав через пророків, грозив їм уст моїх словами, і суд мій виходить, наче світло.
Бо я бажаю милости, а не жертви; і знання Бога — над всепалення.
Вони ж, як люди, союз порушили і зрадили мене там.
Гілеад — місто злочинців, вкрите слідами крови.
Неначе зграя розбишак, що на людей чигає, отак священиків ватага вбиває на шляху сихемськім. Вони мерзоти чинять!
As bands of robbers lie in wait for a man,
So the company of priests murder on the way to Shechem;
Surely they commit lewdness.
So the company of priests murder on the way to Shechem;
Surely they commit lewdness.
В домі Ізраїля бачив я страшні речі: там блуд в Ефраїма, опоганивсь Ізраїль.