Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Осії 5) | (Осії 7) →

Переклад Хоменка

Переклад Турконяка

  • Ходіть, до Господа повернімся: бо він розірвав, він і загоїть; він ударив, він і рани перев'яже.
  • Підемо і повернемося до нашого Господа Бога, бо Він пограбував, та нас вилікує, Він уразить, та перев’яже нас.
  • Через два дні він оживить нас, на третій день на ноги нас поставить, і будемо перед ним жити.
  • Вилікує нас через два дні, а на третій день ми встанемо і житимемо перед Ним,
  • І спізнаваймо, намагаймось Господа спізнати; його прибуття певне, як зірниця, як дощ, він до нас прийде; немов весняний дощ, який зрошує землю.
  • і пізнаємо. Будемо намагатися пізнати Господа, знайдемо його, як готовий ранок, і Він прийде до нас, як ранній і пізній дощ для землі.
  • Що мені діяти з тобою, Ефраїме? Що мені діяти з тобою, Юдо? Таж любов ваша, немов уранці мряка, мов та роса, що притьмом геть приходить.
  • Що тобі зроблю, Єфреме? Що тобі зроблю, Юдо? Ваше милосердя, наче рання хмара і наче рання роса, що сходить.
  • Тому я їх навчав через пророків, грозив їм уст моїх словами, і суд мій виходить, наче світло.
  • Через це Я пожав ваших пророків, Я їх убив словами Моїх уст, і Мій суд вийде, як світло.
  • Бо я бажаю милости, а не жертви; і знання Бога — над всепалення.
  • Тому що Я бажаю милосердя, а не жертви, і пізнання Бога — більше, ніж всепалення.
  • Вони ж, як люди, союз порушили і зрадили мене там.
  • Вони ж, наче людина, що переступила завіт, — там вона зневажила Мене.
  • Гілеад — місто злочинців, вкрите слідами крови.
  • Ґалаад — місто, що чинить марне, що колотить воду,
  • Неначе зграя розбишак, що на людей чигає, отак священиків ватага вбиває на шляху сихемськім. Вони мерзоти чинять!
  • і в тебе сила досвідченого мужа. Священики сховали дорогу, побили Сікім, бо вчинили беззаконня.
  • В домі Ізраїля бачив я страшні речі: там блуд в Ефраїма, опоганивсь Ізраїль.
  • У домі Ізраїля Я побачив жахливе: там розпуста Єфрема. Опоганений Ізраїль і Юда.
  • Та й тобі, Юдо, призначене жниво, як я відкличу полон народу мого.
  • Почни собі збір винограду, коли Я поверну полонених Мого народу,

  • ← (Осії 5) | (Осії 7) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025