Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Левит 16:9
-
Переклад Хоменка
І приведе Арон козла, що на нього випав жереб для Господа, і принесе його в жертьу за гріх,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І приведе Арон козла, що на його випав жереб про Господа, і принесе його як жертву за гріх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І принесе Аарон козла, що на нього вийшов жеребо́к для Господа, і вчинить його жертвою за гріх. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Аарон приведе козеня, на яке випав жереб для Господа, і принесе його [в жертву] за гріх. -
(ru) Синодальный перевод ·
и приведёт Аарон козла, на которого вышел жребий для Господа, и принесёт его в жертву за грех, -
(en) King James Bible ·
And Aaron shall bring the goat upon which the LORD'S lot fell, and offer him for a sin offering. -
(en) New International Version ·
Aaron shall bring the goat whose lot falls to the Lord and sacrifice it for a sin offering. -
(en) English Standard Version ·
And Aaron shall present the goat on which the lot fell for the Lord and use it as a sin offering, -
(ru) Новый русский перевод ·
Аарон приведет козла, чей жребий выпал Господу, и принесет его в жертву за грех. -
(en) New King James Version ·
And Aaron shall bring the goat on which the Lord’s lot fell, and offer it as a sin offering. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Затем Аарон принесёт в жертву за грех того козла, на которого выпал жребий для Господа. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then Aaron shall offer the goat on which the lot for the LORD fell, and make it a sin offering. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Aaron shall present the goat upon which the lot fell for Jehovah, and offer it [as] a sin-offering. -
(en) New Living Translation ·
Aaron will then present as a sin offering the goat chosen by lot for the LORD.