Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Амоса 3:2
-
Переклад Біблії Хоменка
«Лиш вас я знаю з усіх родин землі: тому й покараю вас за всі ваші провини.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вас одних зміж усїх народів на землї признав я за своїх, тим то й пошукувати буду на вас всї провини ваші. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тільки вас Я пізнав зо всіх ро́дів землі, тому вас навіщу́ за всі ваші провини! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Лише вас Я пізнав з усіх племен землі. Через це помщуся вам за всі ваші гріхи. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
только вас признал Я из всех племён земли, потому и взыщу с вас за все беззакония ваши. -
(en) King James Bible ·
You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Вас одних выбрал Я из всех родов на земле, поэтому Я накажу вас за все ваши грехи". -
(en) New International Bible Version ·
“You only have I chosen
of all the families of the earth;
therefore I will punish you
for all your sins.” -
(en) English Standard Bible Version ·
“You only have I known
of all the families of the earth;
therefore I will punish you
for all your iniquities. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы единственные, кого Я признал
из всех народов земли;
поэтому Я накажу вас
за все ваши грехи. -
(en) New King James Bible Version ·
“You only have I known of all the families of the earth;
Therefore I will punish you for all your iniquities.” -
(en) Darby Bible Translation ·
You only have I known of all the families of the earth; therefore will I visit upon you all your iniquities. -
(en) New American Standard Bible ·
“You only have I chosen among all the families of the earth;
Therefore I will punish you for all your iniquities.” -
(en) New Living Bible Translation ·
“From among all the families on the earth,
I have been intimate with you alone.
That is why I must punish you
for all your sins.”
Witnesses against Guilty Israel