Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо! Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання:
ru
en
Паралельне читання
← (Амоса 2)
|
(Амоса 4) →
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Слухайте це слово, що Господь говорить проти вас, діти Ізраїля, проти всієї родини, яку я вивів з Єгипетського краю, кажучи:
— Слушай это слово, которое Господь изрек против тебя, о народ Израиля, против всех родов, которые Я вывел из Египта:
«Лиш вас я знаю з усіх родин землі: тому й покараю вас за всі ваші провини.
Вы единственные, кого Я признал из всех народов земли; поэтому Я накажу вас за все ваши грехи.
Хіба йдуть двоє укупі, якщо не згодились?
Разве пойдут двое вместе, если не сговорятся заранее?
Хіба рикає лев у лісі, коли він здобичі не має? Хіба левеня здіймає голос з лігва свого, нічого не впіймавши?
Разве ревет в чаще лев, когда нет у него добычи? Разве рычит львенок в своем логове, когда он ничего не поймал?
Чи потрапить у сильце на землі пташка, коли не має принади? Чи здійметься сильце з землі, коли нічого не впіймало?
Разве птица попадется в петлю на земле, если для нее не положили приманку? Разве поднимется с земли петля, когда ничего в нее не попало?
Хіба засурмить сурма у місті я народ не сполохнеться? Чи станеться у місті якесь лихо, що його Бог не спричинив би?
Когда в городе звучит рог, разве народ не трепещет? Когда в город приходит беда, разве не Господь наслал ее?
Дійсно, Господь Бог не робить нічого, не об'явивши намисли свої своїм слугам-пророкам.
Также Владыка Господь не делает ничего, не открыв Своего замысла слугам Своим, пророкам.
Зарикає лев, — хто не настрашиться? Господь Бог заговорив, — хто не запророкує?
Лев заревел — кто не испугается? Владыка Господь сказал — кто не станет пророчествовать?
Оповістіть це на палацах у Ашдоді, й на палацах в Єгипетському краю, і скажіте: Зберіться на горах Самарії і гляньте на величезне в ній безладдя й утиски посеред неї!
Объявите крепостям Ашдода и крепостям Египта: — Соберитесь на горах Самарии; посмотрите на великие бесчинства в ней, на притеснения среди ее народа.
Вони не знають діяти чесно, — слово Господнє, — вони громадять насильства і здирства у своїх палацах.»
— Они не знают, как поступать праведно, — возвещает Господь, — те, кто копит в своих крепостях добро, собранное насилием и грабежом.
Тому ось як говорить Господь Бог: «Ворог обложить край, повалить у тебе твою потугу, пограбовані будуть твої палаци.»
Поэтому так говорит Владыка Господь:
— Враг заполонит землю; Он разрушит твои твердыни и разграбит твои крепости.
Так каже Господь: «Так, як пастух із пельки лева вириває пару ніг чи клаптик вуха, отак сини Ізраїля, що живуть у Самарії, врятуються з кутком від ліжка, з підніжжям від постелі.
Так говорит Господь:
— Как пастух вырывает из пасти льва две голени или часть уха, так спасены будут израильтяне, те, кто сидит23 в Самарии на краю своих постелей и в Дамаске на ложах своих.24
Слухайте і свідчіть проти дому Якова, — слово Господа Бога, Бога сил.
— Слушайте это и свидетельствуйте против дома Иакова, — возвещает Владыка Господь, Бог Сил.
Бо того дня, коли каратиму Ізраїля за його переступи, я покараю і вівтарі у Бетелі: і роги жертовника будуть повідбивані й попадають на землю.
— В день, когда Я накажу Израиль за его грехи, Я разрушу и жертвенники Вефиля25 ; рога жертвенника будут отсечены26 и упадут на землю.
Я вдарю по домі зимовім і домі літнім; доми зі слонової кости зникнуть, і кінець прийде на доми великі», — слово Господнє.
Я разорю зимний дом вместе с летним домом; украшенные слоновой костью дома будут уничтожены и особняки будут снесены, — возвещает Господь.
← (Амоса 2)
|
(Амоса 4) →