Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Cовременный перевод WBTC
Слухайте це слово, яке я виголошую над вами, — жалобну пісню, доме Ізраїля:
Народ Израиля, слушай песню, которую Я возношу против тебя. Это траурная песнь о доме Израиля:
Упала, більш не встане Ізраїлева діва! Лежить на власній землі навзнак, і нікому її підвести!
Дева Израиля упала, и больше уже не встаёт, брошена в пыли лежать и некому поднять её.
Бо так говорить Господь Бог: «У місті, що виступало тисяччю в похід, зостанеться лиш сотня; у місті ж, що виступало сотнею, зостанеться лиш десять для дому Ізраїля.»
Так говорит Господь Бог: "Военачальники, которые выступили из города с тысячей воинов, вернутся назад только с одной сотней, а те, кто выйдет с сотней, вернутся с десятком".
Бо так говорить Господь до дому Ізраїля: «Шукайте мене, й житимете.
Так говорит Господь дому Израилеву: "Ищите Меня и будете жить;
Бетелу не шукайте, та й до Гілгалу не ходіте, і в Версавію не проходьте, бо Гілгал таки піде в неволю, Бетел на ніщо зійде.»
не ищите Вефиля, не ходите в Галгал и не ездите в Вирсавию. Ибо Галгал непременно отправится в изгнание, а Вефиль обратится в ничто.
Шукайте Господа, і житимете; інакше він кинеться, немов вогонь, на дім Йосифа і пожере його, і нікому буде в Бетелі його гасити.
Ищите Господа и живите, или Он пронесётся сквозь дом Иосифов, как огонь, который пожрёт Вефиль, и некому будет погасить его.
О ви, що обертаєте у полин правосуддя і що кидаєте на землю справедливість!
Вы, кто обратил правосудие в горечь и поверг правду наземь!
Той, що творить Косаря та Квочку, перемінює темряву на ранок, а з дня робить ніч темну; що кличе води моря і на поверхню землі їх розливає, — Господь, ім'я йому!
Кто создал созвездия Плеяды и Ореон? Кто обращает тьму в ясное утро, а день делает тёмным, как ночь? Кто призывает морские воды и разливает их по лицу земли? Господь — имя Его!
Він насилає на потужного, мов блискавку, руїну, і спустошення приходить на твердиню.
Он приносит разрушение и превращает укреплённый город в руины".
А вони ненавидять суддю у брамі, бридяться тими, що говорять правду.
Вы ненавидите того, кто обличает в суде, и презираете того, кто говорит правду.
Тому, за те, що топчете вбогого й здираєте хабар із нього хлібом, ви, збудувавши з тесаного каменя доми, — не будете в них жити; ви насадили виноградники препишні, — але вина з них не будете пити.
За то, что вы попираете бедняка и вынуждаете его отдавать вам зерно, вы не будете жить в каменных домах, хотя и построили их, и не будете пить вино из прекрасных виноградников, хотя и взрастили их.
Бо я знаю, яка їх безліч — тих переступів ваших, і які великі гріхи і ваші; ви, що утискаєте праведника, що берете викуп, і відпихаєте убогого при брамі!
Ибо знаю Я, как многочисленны ваши преступления и как тяжки ваши грехи. Вы обижаете правого и берёте взятки, вы лишаете бедняка правосудия в судах.
Тому розсудливий мовчить такого часу, бо то — лихий час.
Поэтому разумный человек хранит молчание в это время, ибо это — злое время.
Добра шукайте, не зла, щоб могли жити і щоб Господь, Бог сил, був з вами, як то ви кажете.
Вы говорите, что с вами Бог. Поэтому творите добро, а не зло, тогда будете жить, и Господь, Бог Всемогущий, воистину будет с вами.
Ненавидьте зло, любіть добро, встановіть у брамі справедливість, — може, Господь, Бог сил, змилується над решткою Йосифа.
Возненавидьте зло, любите добро, восстановите правосудие. Может быть, Господь, Бог Всемогущий, сжалится над тем, что осталось от Иосифа.
Тому так каже Господь, Бог сил, Адонай: «По всіх майданах лемент буде, і по всіх вулицях будуть кричати: Леле, леле! Плугатаря закличуть до жалоби, до плачу — тих, що вміють пісень похоронних.
Вот почему Господь, Бог Всемогущий, говорит: "Будет плач на всех улицах и стоны на площадях. Земледельцы будут сетовать, а плакальщицы плакать.
І по всіх виноградниках плач буде, бо я перейду серед тебе, — слово Господнє.
Во всех виноградниках будет стоять плач, ибо Я пройду и накажу вас". Так говорит Господь.
Горе вам, що прагнете дня Господнього! Навіщо вам той день Господній? Він — темрява, не світло!
Некоторые из вас ожидают дня суда Господнего? Зачем нужен вам этот день? Этот день Господний принесёт тьму, а не свет!
Це все одно, якби хтось утік від лева й наскочив на ведмедя, або, ввійшовши в хату, сперся об стіну рукою, а його б гадина вкусила.
Вы будете, как человек, который спасается от льва и попадает в лапы медведю! Вы будете, как человек, который приходит под укрытие дома, опирается рукой на стену, и его жалит змея.
Хіба ж бо день Господній не буде темрява, а світло? Не пітьма без просвітку?
Особый день Господа будет днём печали, а не радости, днём мрака, а не света, днём тьмы без проблеска света.
Мені осоружні, мені обридли ваші свята; ваші врочисті збори мені не довподоби.
"Я ненавижу, презираю и не принимаю ваши религиозные праздники, Я не выношу ваши сборища!
Хоч ви мені й принесете всепалення та ваші хлібні жертви, я їх не прийму. На ваші мирні жертви з годованого скоту я й не погляну.
Хотя вы и приносите Мне жертвы и хлебные приношения, — Я не приму их. Даже если вы принесёте благодарственные приношения, — не будет у Меня к ним никакого уважения.
Усунь від мене твоїх пісень гомін! Гри твоїх гарф я слухати не хочу.
Уходите отсюда со своими шумными песнями! Я не стану слушать звуки ваших гусель.
Нехай тече, неначе води, справедливість — і правда, як ріка потужна.
Но пусть справедливость катится, как река, а добро — как никогда не высыхающий поток!
Чи ви, доме Ізраїля, приносили мені в пустині жертви та офіри протягом сорока років?
Израиль, ты сорок лет приносил Мне жертвы и приношения в пустыне.
Ви візьмете Сіккута, вашого царя, і зорю бога вашого Кійюна, бовванів ваших, що ви їх собі наробили.
Но вы также носили и идолов: изваяния Сакуса, вашего царя, и Каивана. Вы сделали себе эту звезду для вашего бога, которого вы создали для себя!