Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Числа 12) | (Числа 14) →

Переклад Хоменка

Новый русский перевод

  • Промовив Господь до Мойсея:
  • Затем народ покинул Хацерот и разбил лагерь в пустыне Паран.
  • “Пошли людей та нехай розглянуть Ханаан-землю, що ось я хочу дати її синам Ізраїля; пошлете їх по одному з батьківського коліна та щоб усі з них були князями.”
  • Господь сказал Моисею:
  • І послав Мойсей їх із Паран-пустині за Господнім наказом; самих таких чоловіків послав, що були головами в синів Ізраїля.
  • — Пошли людей разведать землю Ханаана, которую Я отдаю израильтянам. Из каждого их рода пошли по одному вождю.
  • Ось їхні ймення: від коліна Рувима Шаммуа, син Заккура.
  • Моисей послал их из пустыни Паран, как повелел Господь. Все они были вождями израильтян.
  • Від коліна Симеона Шафат, син Хорі.
  • Вот их имена:

    из рода Рувима — Шаммуа, сын Заккура;

  • Від коліна Юди Калев, син Єфунне.
  • из рода Симеона — Шафат, сын Хори;

  • Від коліна Іссахара Їгал, син Йосифа.
  • из рода Иуды — Халев, сын Иефонниин;

  • Від коліна Ефраїма Ошеа, син Нуна.
  • из рода Иссахара — Игал, сын Иосифа;

  • Від коліна Веніямина Палті, син Рафу.
  • из рода Ефрема — Осия, сын Навин;

  • Від коліна Завулона Гаддієл, син Соді.
  • из рода Вениамина — Фалтий, сын Рафу;

  • Від коліна Йосифа, коліна Манассії, Гадді, син Сусі.
  • из рода Завулона — Гаддиил, сын Соди;

  • Від коліна Дана Аммієл, син Гемаллі.
  • из рода Иосифа (через Манассию) — Гаддий, сын Суси;

  • Від коліна Ашера Сетур, син Міхаела.
  • из рода Дана — Аммиил, сын Гемалли;

  • Від коліна Нафталі Нахбі, син Вофсі.
  • из рода Асира — Сефур, сын Михаила;

  • Від коліна Гада Реуел, син Махі.
  • из рода Неффалима — Нахбий, сын Вофси;

  • Це ймення мужів, яких послав Мойсей, щоб розглянули землю. Ошеу ж, сина Нуна, назвав Мойсей — Єгошуа (Ісус).
  • из рода Гада — Геуил, сын Махи.

  • Послав їх Мойсей, щоб розглянули Ханаан-землю і мовив: “Здійміться звідсіль у Негев та й зійдіть на гору,
  • Таковы имена тех, кого Моисей послал разведать землю. (Раньше Моисей дал Осии, сыну Навину, имя Иисус.)
  • та огляньте землю, яка вона, і люд, що в ній живе, сильний він чи слабий, мало його чи багато,
  • Посылая их разведать Ханаан, Моисей сказал:
    — Идите через Негев в нагорья.
  • і який той край, де він живе, чи добрий чи поганий, і які міста, що в них живе він, чи відкриті чи укріплені,
  • Посмотрите, что это за земля и что за народ живет там, силен он или слаб, мал или велик?
  • і яка земля, родюча вона чи ялова, чи е на ній дерево а чи ні. Та будьте сміливі й принесіть плоди землі.” А була саме пора дозрівання винограду.
  • Какова земля, на которой он живет, хорошая или плохая? В каких городах он живет: без стен они или укреплены?
  • То й пішли вони й розглянули землю від Сін-пустині до Рехову, що в напрямі Хамату.
  • Какова там почва, плодородная или бесплодная? Есть там деревья или нет? Будьте смелы, возьмите с собой плодов этой земли. (Как раз настала пора созревания винограда.)
  • Зійшли вони у Негев і дійшли до Хеврону, а там же були Ахіман, Шешай і Талмай, діти Анакові. Хеврон же збудовано сім років перед Цоаном в Єгипті.
  • Они пошли и разведали землю от пустыни Цин до самого Рехова, что у Лево-Хамата.35
  • І дійшовши до Ешкол-долини, зрізали вони там вітку з однією виноградною китицею та й несли її удвох на жердині, опріч ґранат і смоков.
  • Они пошли в Негев и пришли в Хеврон, где жили Ахиман, Шешай и Талмай, потомки Анака.36 (Хеврон был построен за семь лет до Цоана в Египте.)
  • Місце ж те названо Ешкол-долиною з-за грон, що зрізали там сини Ізраїля.
  • Придя в долину Эшкол,37 они срезали виноградную ветку с одной гроздью ягод, и двое из них понесли ее на шесте. Еще они взяли гранатов и инжира.
  • Повернулися вони з розглядин краю під кінець сорока днів.
  • Это место было названо долиной Эшкол из-за грозди, которую срезали там израильтяне.
  • І, прибувши, прийшли вони до Мойсея та Арона й усієї громади синів Ізраїля в Паран-пустині, у Кадеші, і принесли вістку їм та всій громаді й показали їм плоди землі.
  • Через сорок дней они вернулись из разведки.
  • Тож оповіли йому, кажучи: “Прийшли ми в землю, куди ти посилав нас; вона таки й справді молоком та медом тече, ось і плоди її.
  • Они вернулись к Моисею, Аарону и обществу израильскому в Кадеш в пустыне Паран. Там они отчитывались перед ними и народом и показали им плоды этой земли.
  • Тільки ж народ, що в ній живе, сильний та й міста укріплені, вельми великі; бачили ми там і потомків Анака.
  • Они сказали Моисею:
    — Мы были в краю, куда ты нас посылал: там на самом деле течет молоко и мед! Вот его плоды.
  • Амалек живе в землі Негев; а Хеттит і Євусій та Аморій живуть у горах, Ханаан же живе при морі і здовж берегів Йордану.”
  • Но народ, который живет там, силен, а его города укреплены и очень велики. Мы даже видели там потомков Анака.
  • Тоді Калев заходився втихомирювати людей, що були проти Мойсея, і промовив: “Ми таки підемо й посядемо її, стане бо сили в нас її підбити.”
  • Амаликитяне живут в Негеве, хетты, иевусеи и аморреи — в нагорьях, а хананеи — у моря и по Иордану.
  • Чоловіки ж, які ходили з ним (на розглядини), твердили: “Ні, мовляв, не в силі ми напасти на той народ; він від нас сильніший.”
  • Халев успокоил народ перед Моисеем и сказал:
    — Идем и овладеем землей, ведь нам это по силам.
  • І рознесли вони між синами Ізраїля недобрі вістки про землю, яку розслідили, кажучи: “Земля, що нею ми пройшли, щоб розвідати її, то така земля, яка пожирає своїх мешканців, а всі люди, що їх ми бачили там, великі на зріст.
  • Но те, кто ходил с ним, сказали:
    — Мы не можем напасть на этот народ — он сильнее нас.
  • Бачили ми там і велетнів, синів Анака, з роду велетнів; і самим нам здавалось, наче ми та сарана, і такими, певно, й були ми в їхніх очах.”
  • Они порочили перед израильтянами землю, которую разведали, говоря:
    — Земля, которую мы разведали, пожирает своих обитателей. Все люди, которых мы там видели, огромного роста.

  • ← (Числа 12) | (Числа 14) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025