Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Числа 15:20
-
Переклад Біблії Хоменка
Першого калача з вашого тіста принесете — як дар возношення; принесете його так само, як дар з току.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як первоплід з тїста вашого принесете колача на жертву возношення; як жертву з току принесете його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як початок діж ваших, калача́ принесете на прино́шення, — як прино́шення то́ку, принесете його. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Перший виріб з вашого тіста — хлібину — відкладатимете як окремий дар для Нього. Як відокремлене від току, так і його відокремлюватимете: -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
от начатков теста вашего лепёшку возносите в возношение; возносите её так, как возношение с гумна; -
als eures Teiges Erstling sollt ihr einen Kuchen zur Hebe geben; wie die Hebe von der Scheune,
-
(en) King James Bible ·
Ye shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as ye do the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it. -
(en) English Standard Bible Version ·
Of the first of your dough you shall present a loaf as a contribution; like a contribution from the threshing floor, so shall you present it. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Приносите в жертву лепешку из муки от первого помола; приносите ее так, как приношение от гумна. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда будете собирать зерно и перемалывать его в муку для теста, чтобы выпекать хлеб, то прежде всего отдайте часть этого теста в дар Господу, это будет хлебным приношением с гумна. -
Als Erstlingsgabe von eurem Brotteig sollt ihr einen Kuchen als Hebeopfer abgeben. Ihr sollt ihn wie das Hebeopfer von der Tenne abliefern.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Backt mir vom ersten gemahlenen Korn ein Brot, -
(en) New King James Bible Version ·
You shall offer up a cake of the first of your ground meal as a heave offering; as a heave offering of the threshing floor, so shall you offer it up. -
(en) New International Bible Version ·
Present a loaf from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor. -
(en) New Living Bible Translation ·
Present a cake from the first of the flour you grind, and set it aside as a sacred offering, as you do with the first grain from the threshing floor. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Of the first of your dough you shall lift up a cake as an offering; as the offering of the threshing floor, so you shall lift it up.