Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 15:41
-
Переклад Хоменка
Я — Господь, Бог ваш, який вивів вас із Єгипетської землі, щоб бути вам Богом. Я — Господь, Бог ваш.
-
(ua) Переклад Огієнка ·
Я — Господь, Бог ваш, що вивів вас з єгипетського кра́ю, щоб бути вашим Богом. Я — Господь, Бог ваш! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я — Господь, ваш Бог, Який вивів вас із Єгипетської землі, щоби бути вам Богом; Я — Господь, Бог ваш! -
(ru) Синодальный перевод ·
Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской, чтоб быть вашим Богом: Я Господь, Бог ваш. -
(en) King James Bible ·
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD your God. -
(en) New International Version ·
I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to be your God. I am the Lord your God.’ ” -
(en) English Standard Version ·
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the Lord your God.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Я — Господь, ваш Бог, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я — Господь, ваш Бог». -
(en) New King James Version ·
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord your God.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я Господь, Бог ваш, Тот, Кто вывел вас из Египта. Я сделал это, чтобы быть вашим Богом, Я Господь, Бог ваш". -
(en) New American Standard Bible ·
“I am the LORD your God who brought you out from the land of Egypt to be your God; I am the LORD your God.” -
(en) Darby Bible Translation ·
I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am Jehovah your God. -
(en) New Living Translation ·
I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt that I might be your God. I am the LORD your God!”