Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Числа 1) | (Числа 3) →

Переклад Хоменка

Новый русский перевод

  • Господь промовив до Мойсея та Арона:
  • Господь сказал Моисею и Аарону:
  • “Сини Ізраїля отаборяться, кожен з них під своїм прапором, під знаменом батьківського дому свого. Проти намету зборів і навкруги нього стануть табором.
  • — Пусть израильтяне разбивают лагерь вокруг шатра собрания, поодаль от него, каждый под своим знаменем, под знаками своей семьи.
  • Спереду, на схід, під своїм прапором стане табором Юда, за своїми полками: вождем синів Юди буде Нахшон, син Амінадава.
  • Пусть полковой лагерь Иуды будет под своим знаменем на востоке, к восходу. Вождь народа Иуды — Нахшон, сын Аминадава.
  • Його полки, згідно з переліком, мають 74 600 чоловік.
  • В его войске 74 600 мужчин.
  • Коло нього поруч стане табором коліно Іссахара: вождем синів Іссахара буде Натанаїл, син Цуара.
  • Род Иссахара пусть ставит лагерь рядом с ними. Вождь народа Иссахара — Нафанаил, сын Цуара.
  • Його полки, згідно з переліком, мають 54 400 чоловік.
  • В его войске 54 400 мужчин.
  • Далі коліно Завулона: вождем синів Завулона буде Еліяв, син Хелона.
  • Рядом будет род Завулона. Вождь народа Завулона — Элиав, сын Хелона.
  • Його полки, згідно з переліком, мають 57 400 чоловік.
  • В его войске 57 400 мужчин.
  • Усього табір Юди нараховує 186 400 чоловік, за полками їхніми; вони рушатимуть перші.
  • Всего мужчин в лагере Иуды по их войскам 186 400 мужчин. Они будут отправляться в путь первыми.
  • На південь, під своїм прапором, стане табором Рувим, за своїми полками; вождем синів Рувима буде Еліцур, син Шедеура.
  • Пусть на юге будет полковой лагерь Рувима под своим знаменем. Вождь народа Рувима — Элицур, сын Шедеура.
  • Його полки, згідно з переліком, мають 46 500 чоловік.
  • В его войске 46 500 мужчин.
  • Коло нього стане табором коліно Симеона; вождем синів Симеона буде Шелумієл, син Цурішаддая.
  • Род Симеона пусть ставить лагерь рядом с ними. Вождь народа Симеона — Шелумиил, сын Цуришаддая.
  • Його полки, згідно з переліком, мають 59 300 чоловік.
  • В его войске 59 300 мужчин.
  • Далі коліно Гада; вождем синів Гада буде Еліясаф, син Реуела.
  • Рядом — род Гада. Вождь народа Гада — Элиасаф, сын Дегуила.
  • Його полки, згідно з переліком, мають 45 650 чоловік.
  • В его войске 45 650 мужчин.
  • Усього табір Рувима нараховує 151 450 чоловік, за полками їхніми; вони рушатимуть другими.
  • Всего мужчин в лагере Рувима по их войскам 151 450 мужчин. Они будут отправляться в путь вторыми.
  • Потім двигнеться намет зборів, тобто табір левітів, посередині таборів; як стоятимуть у таборі, так і рушатимуть, кожен на своєму місці, під своїм прапором.
  • Затем, между лагерями, пусть отправляется в путь шатер собрания и лагерь левитов. Они будут отправляться в путь в том порядке, в каком ставят лагерь, каждый на своем месте, под своим знаменем.
  • На захід, під своїм прапором стане табором Ефраїм, за своїми полками; вождем синів Ефраїма буде Елішама, син Амігуда.
  • Пусть на западе будет полковой лагерь Ефрема под своим знаменем. Вождь народа Ефрема — Элишама, сын Аммиуда.
  • Його полки, згідно з переліком, мають 40 500 чоловік.
  • В его войске 40 500 мужчин.
  • Коло нього буде коліно Манассії; вождем синів Манассії буде Гамлієл, син Педацура.
  • После них будет род Манассии. Вождь народа Манассии — Гамалиил, сын Педацура.
  • Його полки, згідно з переліком, мають 32 200 чоловік.
  • В его войске 32 200 мужчин.
  • Потім коліно Веніямина; вождем синів Веніямина буде Авідан, син Гідоні.
  • Потом будет род Вениамина. Вождь народа Вениамина — это Авидан, сын Гидеония.
  • Його полки, згідно з переліком, мають 35 400 чоловік.
  • В его войске 35 400 мужчин.
  • Усього табір Ефраїма нараховує 108 100 чоловік, за полками їхніми. Вони рушатимуть третіми.
  • Всего мужчин в лагере Ефрема, по их войскам, 108 100 мужчин. Они будут отправляться в путь третьими.
  • На північ, під своїм прапором стане табором Дан, за своїми полками; вождем синів Дана буде Ахієзер, син Амішаддая.
  • Пусть на севере будет полковой лагерь Дана под своим знаменем. Вождь народа Дана — Ахиезер, сын Аммишаддая.
  • Його полки, згідно з переліком, мають 62 700 чоловік.
  • В его войске 62 700 мужчин.
  • Коло нього стане табором коліно Ашера; вождем синів Ашера буде Пагієл, син Охрана.
  • Род Асира будет ставить лагерь возле них. Вождь народа Асира — Пагиил, сын Охрана.
  • Його полки, згідно з переліком, мають 41 500 чоловік.
  • В его войске 41 500 мужчин.
  • Потім коліно Нафталі; вождем синів Нафталі буде Ахіра, син Енана.
  • Потом будет род Неффалима. Вождь народа Неффалима — это Ахира, сын Енана.
  • Його полки, згідно з переліком, мають 53400 чоловік.
  • В его войске 53 400 мужчин.
  • Усього табір Дана нараховує 157600 чоловік. Вони рушатимуть останніми під своїми прапорами.”
  • Всего мужчин в лагере Дана 157 600 мужчин. Они будут отправляться в путь последними под своими знаменами.
  • Це сини Ізраїля, перелічені за батьківськими домами їхніми. Усього порахованих у таборах, за полками їхніми, було 603 550 чоловік.
  • Это израильтяне, исчисленные по их семьям. Всех в лагерях, по ополчениям, 603 550 мужчин.
  • Левітів же не пораховано між синами Ізраїля, як заповідав Господь Мойсеєві.
  • Лишь левиты не были исчислены с остальными израильтянами — так повелел Моисею Господь.
  • Сини Ізраїля вчинили все так, як заповідав Господь Мойсеєві, чи то як отаборювалися за прапорами своїми, чи то як рушали кожен за своїми родинами та за батьківськими домами своїми.
  • Израильтяне сделали все, что повелел Моисею Господь. Они вставали лагерем под своими знаменами и также отправлялись в путь — каждый со своим кланом и семьей.

  • ← (Числа 1) | (Числа 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025