Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо! Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання:
ru
en
Паралельне читання
← (Числа 25)
|
(Числа 27) →
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
По тому, як мор перейшов, повідав Господь Мойсеєві та Єлеазарові, синові Арона священика:
После мора Господь сказал Моисею и Элеазару, сыну священника Аарона:
“Перелічіть усю громаду синів Ізраїля, від двадцятьох років і старше, за батьківськими домами їхніми, усіх здатних до війська в Ізраїлі.”
— Сделайте перепись всего народа израильтян, годных к военной службе, от двадцати лет и старше по семьям их отцов.
І Мойсей з Єлеазаром священиком зробив їм перегляд у степах моавських, над Йорданом, проти Єрихону.
На равнинах Моава у Иордана, напротив Иерихона, Моисей и священник Элеазар говорили с ними и сказали:
Від двадцятьох років і вище, як заповідав Господь Мойсеєві. Сини ж Ізраїля, що вийшли з Єгипетської землі, були:
— Сделайте перепись израильтян от двадцати лет и старше, как повелел Моисею Господь. Вот израильтяне, которые вышли из Египта:
Рувим, первенець Ізраїля. Сини Рувима: від Еноха — родина Енохіїв, від Паллу — родина Паллуїв.
Потомки Рувима, первенца Израиля:
через Еноха — клан енохитов; через Фаллу — клан фаллуитов;
Від Хецрона — родина Хецроніїв, від Кармі — родина Карміїв.
через Хецрона — клан хецронитов; через Хармия — клан хармитов.
Це родини Рувимлян. Було їх нараховано 43 730.
Это кланы Рувима; исчислено было 43 730 мужчин.
Сини Еліява: Немуел, Датан та Авірам; це ті Датан та Авірам, громадські радники, що ворохобилися проти Мойсея в юрбі Кораха, коли повстали були на Господа, —
а сыновьями Элиава — Немуил, Датан и Авирам. Эти Датан и Авирам были знатными людьми. Они восстали против Моисея и Аарона и оказались среди сообщников Кораха, когда те восстали против Господа.
земля роззявила свої щелепи й проглинула їх із Корахом; і прибічники його загинули, бо вогонь пожер 250 людей, щоб іншим була наука.
Земля разверзлась и поглотила их вместе с Корахом, сообщники которого погибли, когда огонь сжег двести пятьдесят мужчин. Они стали предостережением.
Сини ж Кораха не загинули.
Но сыновья Кораха не погибли в тот день.
Сини Симеона, за родинами їхніми: від Немуела — родина Немуеліїв, від Яміна — родина Ямініїв, від Яхіна — родина Яхініїв,
Потомки Симеона по их кланам:
через Немуила — клан немуилитов; через Иамина — клан иаминитов; через Иахина — клан иахинитов;
від Зераха — родина Зерахіїв, від Шаула — родина Шауліїв.
через Зераха — клан зерахитов; через Саула — клан саулитов.
Це родини Симеоніїв, 22 200.
Это кланы Симеона; 22 200 мужчин.
Сини Гада, за їхніми родинами: від Цефона — родина Цефоніїв, від Хага — родина Хагіїв, від Шуні — родина Шуніїв,
Потомки Гада по их кланам:
через Цефона — клан цефонитов; через Хагги — клан хаггитов; через Шуни — клан шунитов;
від Озні — родина Озніїв, від Ері — родина Еріїв,
через Ознию — клан ознитов; через Ерия — клан еритов;
від Арода — родина Ародіїв, від Арелі — родина Ареліїв.
через Арода — клан ародитов; через Арели — клан арелитов.
Це родини синів Гада, числом 40 500.
Это кланы Гада; исчислено было 40 500 мужчин.
Сини Юди: Ер та Онан, що вмерли в Ханаан-землі.
Сыновьями Иуды были Ир и Онан. Они умерли в Ханаане.
Було ж синів Юди, за родинами їхніми: від Шели — родина Шелаїв, від Переца — родина Переціїв, від Зераха — родина Зерахіїв;
Потомки Иуды по их кланам:
через Шелу — клан шеланитов; через Пареца — клан парецитов; через Зераха — клан зерахитов.
сини Переца були: від Хецрона — родина Хецроніїв, від Хамула — родина Хамуліїв.
Потомки Пареца: через Хецрона — клан хецронитов; через Хамула — клан хамулитов;
Это кланы Иуды; исчислено было 76 500 мужчин.
Сини Іссахара, за їхніми родинами: від Толи — родина Толаїв, від Пувви — родина Пувваїв,
Потомки Иссахара по их кланам:
через Толу — клан толаитов; через Фуа — клан фуанитов;
від Яшува — родина Яшувіїв, від Шімрона — родина Шімроніїв.
через Иашува — клан иашувитов; через Шимрона — клан шимронитов.
Це родини Іссахара, 64 300.
Это кланы Иссахара; исчислено было 64 300 мужчин.
Сини Завулона, за їхніми родинами: від Середа — родина Середіїв, від Елона — родина Елоніїв, від Яхлеела — родина Яхлееліїв.
Потомки Завулона по их кланам:
через Середа — клан середитов; через Елона — клан елонитов; через Иахлеила — клан иахлеилитов.
Це родини Завулона, числом 60 500.
Это кланы Завулона; исчислено было 60 500 мужчин.
Сини Йосифа, за їхніми родинами: Манассія та Ефраїм.
Потомки Иосифа по их кланам через Манассию и Ефрема:
Сини Манассії: від Махіра — родина Махіріїв; а Махір мав Гілеада: від Гілеада — родина Гілеадіїв.
Потомки Манассии:
через Махира — клан махиритов (Махир был отцом Галаада); через Галаада — клан галаадитов.
Це сини Гілеада: від Ієзера — родина Ієзеріїв, від Хелека — родина Хелекіїв,
Вот потомки Галаада: через Иезера — клан иезеритов; через Хелека — клан хелекитов;
від Асрієла — родина Асрієліїв, від Шехема — родина Шехеміїв,
через Асриила — клан асриилитов; через Шехема — клан шехемитов,
від Шеміди — родина Шемідаїв, від Хефера — родина Хеферіїв.
через Шемиду — клан шемидитов; через Хефера — клан хеферитов.
У Целофхада ж, сина Хефера, не було синів, лише дочки; ймення дочок Целофхада: Махла, Ноа, Хогла, Мілка та Тірца.
(У Целофхада, сына Хефера, не было сыновей; у него были только дочери; их звали Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца.)
Це родини Манассії, 52 700.
Это кланы Манассии; исчислено было 52 700 мужчин.
Сини Ефраїма, за їхніми родинами: від Шутелаха — родина Шутелахіїв, від Бехера — родина Бехеріїв, від Тахана — родина Таханіїв.
Вот потомки Ефрема по их кланам:
через Шутелаха — клан шутелахитов; через Бехера — клан бехеритов; через Тахана — клан таханитов.
А ось сини Шутелаха: від Ерана — родина Ераніїв.
Вот потомки Шутелаха: через Ерана — клан еранитов.
Це родини синів Ефраїма, 32 500. Це сини Йосифа, за їхніми родинами.
Это кланы Ефрема; исчислено было 32 500 мужчин. Это потомки Иосифа по их кланам.
Сини Веніямина, за їхніми родинами: від Бели — родина Белаїв, від Ашбела — родина Ашбеліїв, від Ахірама — родина Ахіраміїв,
Потомки Вениамина по их кланам:
через Белу — клан белаитов; через Ашбела — клан ашбелитов; через Ахирама — клан ахирамитов;
від Шуфама — родина Шуфаміїв, від Хуфама — родина Хуфаміїв.
через Шефуфама — клан шуфамитов; через Хуфама — клан хуфамитов.
Були ж у Бели сини: Ард і Нааман; від Арда — родина Ардіїв, від Наамана — родина Нааманіїв.
Потомки Белы через Арда и Наамана: через Арда82 — клан ардитов; через Наамана — клан нааманитов.
Це сини Веніямина, за їхніми родинами, 45 600.
Это кланы Вениамина; исчислено было 45 600 мужчин.
Це сини Дана, за їхніми родинами: від Шухама — родина Шухаміїв; це сини Дана, за їхніми родинами.
Вот потомки Дана по их кланам:
через Шухама — клан шухамитов.
Это кланы Дана:
все они были родами шухамитов; исчислено было 64 400 мужчин.
Сини Ашера, за їхніми родинами: від Їмни — родина Їмніїв, від Їшві — родина Їшвіїв, від Брії — родина Бріїв.
Потомки Асира по их кланам:
через Имну — клан имнитов; через Ишви — клан ишвитов; через Берию — клан бериитов;
Сини Брії: від Хевера — родина Хеверіїв, від Малкієла — родина Малкієліїв.
а через потомков Берии: через Хевера — клан хеверитов; через Малхиила — клан малхиилитов.
А ім'я дочки Ашерової було Сераха.
(У Асира была дочь, которую звали Серах.)
Це родини Ашера, числом 53 400.
Это кланы Асира; исчислено было 53 400 мужчин.
Сини Нафталі, за їхніми родинами: від Яхцела — родина Яхцеліїв, від Гуні — родина Гуніїв,
Потомки Неффалима по их кланам:
через Иахцеила — клан иахцеилитов; через Гуни — клан гунитов;
від Ецера — родина Ецеріїв, від Шіллема — родина Шіллеміїв.
через Ицрия — клан иецеритов; через Шиллема — клан шиллемитов.
Це сини Нафталі, за їхніми родинами, 45 400.
Это кланы Неффалима; исчислено было 45 400 мужчин.
Оце сини Ізраїля, що їх нараховано 601 730.
Всего израильтян было 601 730 мужчин.
Господь промовив до Мойсея:
“Між оцими мусить бути поділена земля у спадщину, за числом імен.
— Землю нужно разделить между родами по числу людей.
У кого більше душ, тому даси більшу спадщину, а в кого менше, тому меншу; кожному наділено буде його спадщину за числом нарахованих у переписі.
Большему роду дай больший удел, а меньшему — меньший. Пусть каждый род получит надел по количеству исчисленных.
Але земля розділена буде жеребом, і вони Успадкують її за іменами батьківських колін.
Пусть земля будет распределяться по жребию. Они получат наделы по именам отцовских родов.
Як випаде жереб, так буде кожному наділене його спадкоємство, між великим та малим коліном.”
Пусть каждый надел распределяется по жребию между более и менее многочисленными.
А ось число левітів, за їхніми родинами: від Гершона — родина Гершоніїв, від Кегата — родина Кегатіїв, від Мерарі — родина Мераріїв.
Левиты, исчисленные по их кланам:
через Гершона — клан гершонитов; через Каафа — клан каафитов; через Мерари — клан мераритов.
Це родини Леві: родина Левіїв, родина Хевроніїв, родина Махліїв, родина Мушіїв, родина Корхіїв. А Кегат мав Амрама.
Вот кланы левитов: клан ливнитов; клан хевронитов; клан махлитов; клан мушитов; клан корахитов. (Кааф был предком Амрама.
Жінка ж Амрама звалась Йохеведа, дочка Леві, що народилася в нього в Єгипті; і породила вона Амрамові Арона, Мойсея та Марію, сестру їх.
Жену Амрама звали Иохеведа, она была из потомков Левия и родилась среди левитов83 в Египте. Амраму она родила Аарона, Моисея и их сестру Мирьям.
В Арона ж народились Надав, Авігу, Єлеазар та Ітамар
Аарон был отцом Надава и Авиуда, Элеазара и Итамара.
Надав та Авігу померли, коли приносили невідповідний вогонь перед Господом.
Но Надав и Авиуд умерли, когда принесли Господу чуждый огонь.84 )
Усіх же нараховано їх чоловічої статі від одного місяця й вище 23 000; їх не пораховано з іншими синами Ізраїля, бо не було наділено їм спадщини поміж ними.
Всех исчисленных мужчин-левитов от месяца и старше было 23 000 человек. Они не были исчислены с остальными израильтянами, потому что не получили своего надела.
Це ті з синів Ізраїля, що їх перелічив Мойсей з Єлеазаром священиком у степах моавських, над Йорданом, проти Єрихону.
Вот те, кого исчислили Моисей и священник Элеазар, когда они считали израильтян на равнинах Моава, у Иордана, напротив Иерихона.
Між ними не було вже ні одного з тих синів Ізраїля, яких перелічив був Мойсей з Ароном священиком у Синай-пустині,
Среди них не было никого, кто был исчислен Моисеем и священником Аароном, когда они считали израильтян в Синайской пустыне.
сказав бо був про них Господь, вони цілком вимруть у пустелі; і справді не зосталося з них ні одного, крім Калева, сина Єфунне, та Ісуса Навина.
Ведь Господь сказал им, что они непременно умрут в пустыне, и из них не осталось никого, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина.
← (Числа 25)
|
(Числа 27) →