Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Числа 28) | (Числа 30) →

Переклад Хоменка

New International Version

  • “Сьомого місяця, першого дня місяця, матимете святі збори; жадної важкої роботи не робитимете: буде то день гучних сурем для вас.
  • The Festival of Trumpets

    “ ‘On the first day of the seventh month hold a sacred assembly and do no regular work. It is a day for you to sound the trumpets.
  • Принесете всепалення приємного запаху Господеві: одного бичка, одного барана, сімох ягнят однолітків без вади;
  • As an aroma pleasing to the Lord, offer a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  • і офіру до них: питльованої муки, перемішаної з олією, три десятини на бичка, дві десятини на барана
  • With the bull offer a grain offering of three-tenths of an ephaha of the finest flour mixed with olive oil; with the ram, two-tenthsb;
  • і одну десятину на кожне з сімох ягнят,
  • and with each of the seven lambs, one-tenth.c
  • та одного козла на жертву за гріх, щоб справити за вас покуту, —
  • Include one male goat as a sin offeringd to make atonement for you.
  • усе те, крім місячного всепалення з офірою до нього й щоденного всепалення з офірою та возливанням до нього, — за обрядом, на приємний запах, як вогненну жертву Господеві.
  • These are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their grain offerings and drink offerings as specified. They are food offerings presented to the Lord, a pleasing aroma.
  • А десятого дня того самого місяця будуть у вас святі збори: будете вмертвляти себе; ніякої роботи не робитимете.
  • The Day of Atonement

    “ ‘On the tenth day of this seventh month hold a sacred assembly. You must deny yourselvese and do no work.
  • І принесете у всепалення приємного запаху Господеві: одного бичка, одного барана, семеро ягнят однолітків без вади;
  • Present as an aroma pleasing to the Lord a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  • і до них офіру — питльованої муки, перемішаної з олією: три десятини до бичка, дві десятини до барана,
  • With the bull offer a grain offering of three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;
  • по десятині до кожного з сімох ягнят;
  • and with each of the seven lambs, one-tenth.
  • одного козла на жертву за гріх, окрім жертви за гріх на спокутування та щоденного всепалення з офірами й возливанням до них.
  • Include one male goat as a sin offering, in addition to the sin offering for atonement and the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.
  • П'ятнадцятого ж дня сьомого місяця матимете святі збори; ніякої важкої роботи не виконуватимете й святкуватимете свято на честь Господа сім день.
  • The Festival of Tabernacles

    “ ‘On the fifteenth day of the seventh month, hold a sacred assembly and do no regular work. Celebrate a festival to the Lord for seven days.
  • Принесете у всепалення вогненну жертву приємного запаху Господеві: тринадцять бичків, двох баранів, чотирнадцять ягнят однолітків без вади,
  • Present as an aroma pleasing to the Lord a food offering consisting of a burnt offering of thirteen young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  • з офірою до них питльованої муки, перемішаної з олією: три десятини до кожного з тринадцятьох бичків, дві десятини до кожного з двох баранів,
  • With each of the thirteen bulls offer a grain offering of three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; with each of the two rams, two-tenths;
  • по десятині до кожного з чотирнадцятьох ягнят,
  • and with each of the fourteen lambs, one-tenth.
  • і одного козла як жертву за гріх, окрім всепалення щоденного з офірою та возливанням до нього.
  • Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  • Другого дня дванадцять бичків, двох баранів, чотирнадцятеро ягнят однолітків без вади,
  • “ ‘On the second day offer twelve young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  • з офірою й возливанням до бичків, до баранів та до ягнят, за числом, за обрядом,
  • With the bulls, rams and lambs, offer their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  • і одного козла на жертву за гріх, окрім щоденного всепалення з офірою й возливанням до нього.
  • Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.
  • Третього дня одинадцять бичків, двох баранів та чотирнадцятеро ягнят однолітків без вади,
  • “ ‘On the third day offer eleven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  • з офірою та возливанням до бичків, до баранів та ягнят, за їхнім числом, за обрядом;
  • With the bulls, rams and lambs, offer their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  • і одного козла на жертву за гріх, окрім щоденного всепалення з офірою та возливанням до нього.
  • Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  • Четвертого дня — десятеро бичків, двох баранів, чотирнадцять ягнят однолітків без вади,
  • “ ‘On the fourth day offer ten bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  • з офірою й возливанням до бичків, до баранів та до ягнят, за їхнім числом, за обрядом;
  • With the bulls, rams and lambs, offer their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  • і одного козла на жертву за гріх, окрім щоденного всепалення з офірою та возливанням до нього.
  • Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  • П'ятого дня — дев'ятеро бичків, двох баранів, чотирнадцятеро ягнят однолітків без вади,
  • “ ‘On the fifth day offer nine bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  • з офірою й возливанням до бичків, до баранів та ягнят, за числом, за обрядом,
  • With the bulls, rams and lambs, offer their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  • ще й одного козла на жертву за гріх, окрім всепалення щоденного з офірою та возливанням до нього.
  • Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  • Шостого дня — восьмеро бичків, двох баранів, чотирнадцять ягнят однолітків без вади,
  • “ ‘On the sixth day offer eight bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  • з офірою та возливанням до бичків, до баранів та ягнят, за числом, за обрядом,
  • With the bulls, rams and lambs, offer their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  • ще й одного козла на жертву за гріх, окрім всепалення щоденного з офірою й возливанням до нього.
  • Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  • І сьомого дня — сімох бичків, двох баранів, чотирнадцять ягнят однолітків без вади,
  • “ ‘On the seventh day offer seven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  • з офірою й возливанням до бичків, до баранів і ягнят, за числом, за обрядом,
  • With the bulls, rams and lambs, offer their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  • ще й одного козла на жертву за гріх, окрім щоденного всепалення з офірою й возливанням до нього.
  • Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  • Восьмого ж дня будуть у вас урочисті збори; ніякої важкої праці не виконуватимете.
  • “ ‘On the eighth day hold a closing special assembly and do no regular work.
  • Принесете на всепалення вогненну жертву приємного запаху Господеві: одного бичка, одного барана, сімох ягнят однолітків без вади,
  • Present as an aroma pleasing to the Lord a food offering consisting of a burnt offering of one bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  • з офірою та возливанням до бичка, до барана й до ягнят, за числом їхнім, за обрядом,
  • With the bull, the ram and the lambs, offer their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  • ще й одного козла на жертву за гріх, окрім щоденного всепалення з офірою та возливанням до нього.
  • Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  • Оці жертви приноситимете Господеві на ваші свята, окрім обітниць та добровільних приносин ваших на всепалення, офіру, возливання й мирні жертви ваші.”
  • “ ‘In addition to what you vow and your freewill offerings, offer these to the Lord at your appointed festivals: your burnt offerings, grain offerings, drink offerings and fellowship offerings.’ ”

  • ← (Числа 28) | (Числа 30) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025