Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Числа 5:9
-
Переклад Хоменка
Усяка жертва возношення, з усяких святих речей синів Ізраїля, що принесуть священикові, йому належатиме.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І буде йому всяка жертва підношення з усяких сьвятих приносів, що приносять їх сини Ізрайлеві сьвященникові. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А кожне прино́шення зо всяких святощів Ізра́їлевих синів, що принесу́ть священикові, буде йому. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І кожний особливий дар з усього, що є святим в ізраїльських синів і який приноситься священикові для Господа, буде належати йому. -
(ru) Синодальный перевод ·
и всякое возношение из всех святынь сынов Израилевых, которые они приносят к священнику, ему принадлежит, -
(en) King James Bible ·
And every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring unto the priest, shall be his. -
(en) New International Version ·
All the sacred contributions the Israelites bring to a priest will belong to him. -
(en) English Standard Version ·
And every contribution, all the holy donations of the people of Israel, which they bring to the priest, shall be his. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все священные дары, которые израильтяне приносят священнику, принадлежат ему. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если кто из израильского народа принесёт священный дар, то священник, принимающий дар, может оставить его себе, это принадлежит ему. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Also every contribution pertaining to all the holy gifts of the sons of Israel, which they offer to the priest, shall be his. -
(en) Darby Bible Translation ·
And every heave-offering of all the holy things of the children of Israel, which they present unto the priest, shall be his. -
(en) New Living Translation ·
All the sacred offerings that the Israelites bring to a priest will belong to him.