Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Луки 11:9
-
Переклад Біблії Хоменка
Отож кажу вам: Просіть, і вам дасться; шукайте, і знайдете; стукайте, і вам відчинять.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І я вам глаголю: Просїть, то й дасть ся вам; шукайте, то й знайдете; стукайте, то й одчинить ся вам. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Я вам кажу́: просіть, — і буде вам да́но, шукайте — і знайдете, стукайте — і відчинять вам! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І кажу вам: просіть — і дасться вам; шукайте — і знайдете; стукайте — і відчинять вам. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
То ж кажу вам: просіть, і Бог дасть вам, шукайте і знайдете, стукайте і вам відчинять. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И Я скажу вам: просите, и дано будет вам; ищите, и найдёте; стучите, и отворят вам, -
Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.
-
(en) King James Bible ·
And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. -
(en) English Standard Bible Version ·
And I tell you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому Я говорю вам: просите — и вам дадут, ищите — и найдете, стучите — и вам откроют. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Потому и говорю Я вам: просите, и Бог даст вам, ищите и найдёте, стучитесь в дверь, и она отворится вам. -
Darum sage ich euch: Bittet und es wird euch gegeben; sucht und ihr werdet finden; klopft an und es wird euch geöffnet.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darum sage ich euch: Bittet Gott, und er wird euch geben! Sucht, und ihr werdet finden! Klopft an, und euch wird die Tür geöffnet! -
(en) New King James Bible Version ·
Keep Asking, Seeking, Knocking
“So I say to you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. -
(en) New International Bible Version ·
“So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. -
(en) New Living Bible Translation ·
“And so I tell you, keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you. -
(en) New American Standard Bible ·
“So I say to you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.