Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Луки 13) | (Луки 15) →

Переклад Хоменка

Cовременный перевод WBTC

  • Одного разу увійшов Ісус у суботу в дім якогось визначного фарисея спожити страву, і вони за ним назирали.
  • Когда однажды в субботу Иисус пришёл в дом к одному из главных фарисеев, чтобы преломить с ним хлеб, все, кто был там, пристально наблюдали за Ним.
  • Аж ото перед ним якийсь чоловік, хворий на водянку.
  • И прямо перед Ним оказался человек, страдавший водянкой.
  • Звертаючись до вчителів закону й фарисеїв, Ісус спитав: “Чи вільно зціляти в суботу, чи ні?”
  • И спросил тогда Иисус законников и фарисеев: "Законно ли исцелять людей в субботу?"
  • Вони мовчали. Тоді він, діткнувшись його, оздоровив і відпустив.
  • Но те молчали. Тогда Иисус взял этого человека, исцелил его и отослал домой.
  • До них же промовив: “Хто з вас, коли в нього син чи віл упаде в колодязь, не витягне його негайно в день суботній?”
  • Потом Он сказал им: "Если у кого-то из вас сын упадёт в колодец или рабочая скотина, неужели вы не вытащите его оттуда немедленно, если даже это и произойдёт в субботний день?"
  • І вони не могли нічого йому на це відповісти.
  • И они не смогли ничего ответить на это.
  • Потім, зауваживши, як вони вибирали собі перші місця, Ісус сказав до запрошених притчу:
  • Иисус заметил, что некоторые из гостей выбирают для себя за столом самые почётные места. Тогда Он рассказал такую притчу:
  • “Як хтось покличе тебе на весілля, не сідай на першім місці, щоб, бува, не знайшовся хтось, запрошений ним, поважніший від тебе,
  • "Если тебя пригласили на свадебный пир, не старайся занять самое почётное место, ибо может случиться, что кто-то более известный, чем ты, тоже приглашён,
  • і той, хто тебе і його закликав, не підійшов і не сказав до тебе: Поступися цьому місцем! І тоді довелось би тобі з соромом посісти останнє місце.
  • и тогда тот, кто позвал тебя на пир, подойдёт к тебе и скажет: "Уступи место этому человеку", и тебе придётся с позором занять за столом самое непочётное место.
  • А навпаки: коли тебе запросять, іди й займи останнє місце, щоб, коли прийде той, що тебе покликав, сказав до тебе: Друже, сідай вище! Тоді буде тобі честь перед усіма, що сидітимуть з тобою.
  • Если ты приглашён на пир, придя туда, займи самое непочётное место, тогда тот, кто пригласил тебя, подойдёт к тебе и скажет: "Друг, займи более почётное место", и ты возвысишься в глазах всех сидящих за столом.
  • Бо кожний, хто виноситься, буде принижений, а хто принижується, буде вивищений.”
  • Ибо всякий, кто возвышает сам себя, унижен будет, тот же, кто принижает себя, будет возвышен".
  • Він сказав також тому, що його покликав: “Коли справляєш обід або вечерю, не клич твоїх друзів, ні твоїх братів, ані твоїх родичів, ані сусідів багатих, щоб часом і вони також тебе не запросили й не було тобі відплати;
  • И ещё сказал Он, обращаясь к пригласившему Его фарисею: "Когда устраиваешь званый обед или ужин, не приглашай одних только друзей, или братьев, или родственников, или богатых соседей, надеясь на ответное приглашение, чтобы они воздали тебе тем же.
  • але як справляєш бенкет, заклич убогих, калік, кривих, сліпих.
  • Но когда созываешь гостей, приглашай к себе бедных и увечных, хромых и слепых,
  • І ти будеш щасливий, тому що вони не мають, чим тобі відплатити, — тобі бо віддасться в день воскресіння праведних.”
  • и благословен будешь, ибо у них нет средств, чтобы вознаградить тебя в ответ. Бог вознаградит тебя в тот час, когда все праведные восстанут из мёртвых".
  • Почувши це один із тих, що за столом сиділи, сказав до нього: “Щасливий той, хто їстиме хліб у Царстві Божім.”
  • Один из тех, кто сидел за столом вместе с Иисусом, услышал это и сказал Иисусу: "Блажен будет каждый, кто будет есть в Царстве Божьем!"
  • А Ісус озвавсь до нього: “Один чоловік справив вечерю велику й запросив багатьох.
  • Но Иисус сказал ему: "Некий человек устроил званый обед и пригласил множество гостей,
  • Під час вечері послав він слугу свого сказати запрошеним: Ідіть, усе готове.
  • и когда наступил час обеда, он послал своего слугу оповестить всех приглашённых: "Приходите, ибо всё готово".
  • Тоді всі вони однаково почали відмовлятися. Перший йому сказав: Поле купив я, мушу піти на нього подивитись; вибач мені, прошу тебе.
  • Но гости отказались прийти, и каждый при этом дал своё объяснение. Один сказал: "Извини, но я купил землю, и мне нужно пойти взглянуть на неё".
  • Другий сказав: П'ять пар волів купив я і йду їх спробувати; прошу тебе, вибач мені.
  • А другой сказал: "Я купил пять пар быков, и мне необходимо посмотреть, как они пашут, прошу, извини моё отсутствие".
  • А інший мовив: Я одружився і тому не можу прийти.
  • И третий сказал: "Я только что женился и потому не могу прийти на обед".
  • Повернувся слуга й розповів це панові своєму. Розгнівався тоді господар та й каже до слуги свого: Іди щоскоріш на майдани й вулиці міста й приведи сюди вбогих, калік, сліпих, кульгавих.
  • Слуга вернулся домой и передал всё это господину. Рассердившись, господин сказал слуге: "Обойди все улицы и переулки города и приведи сюда нищих, и увечных, и слепых, и калек".
  • Пане, — озвавсь слуга, — сталось, як ти велів, і місця є ще.
  • Немного погодя слуга сказал: "Господин, всё исполнено, но за столом ещё много места".
  • Сказав пан до слуги: Піди на шляхи та огорожі й наполягай увійти, щоб дім мій наповнився.
  • Тогда господин сказал слуге: "Пойди по дорогам и просёлкам и созови сюда всех, кого там увидишь, чтоб мой дом был полон народа.
  • Кажу бо вам: Ніхто з отих запрошених не покуштує моєї вечері.”
  • Ибо, говорю тебе, никто из приглашённых мною раньше больше никогда не будет у меня на пиру".
  • Якже ішла з ним народу превелика сила, він обернувсь і до них мовив:
  • Множество народа шло с Иисусом. Обернувшись, Он сказал им:
  • “Коли хтось приходить до мене й не зненавидить свого батька й матір, жінку, дітей, братів, сестер, та ще й своє життя, той не може бути моїм учнем.
  • "Если кто приходит ко Мне, любя отца и мать, жену и детей, братьев, сестёр или даже свою собственную жизнь больше, чем Меня, он не может быть Моим учеником.
  • Хто не несе хреста свого, і не йде слідом за мною — не може бути моїм учнем.
  • Кто не несёт свой крест и не следует за Мной, не может быть Моим учеником.
  • Хто бо з вас, коли захоче збудувати башту, не сяде перше й не порахує видатків, чи має чим закінчити,
  • Если кто из вас захочет построить башню, разве не сядет он прежде всего подсчитать, во сколько она ему обойдётся и достаточно ли у него средств, чтобы завершить строительство?
  • щоб часом, як поставить підвалину та не спроможеться скінчити, усі, що бачитимуть те, не почали сміятися з нього,
  • Иначе, если он заложит основание, но не сможет закончить дом, все видевшие это, станут над ним смеяться,
  • мовляв, цей чоловік узявся будувати, та не міг закінчити!
  • говоря: "Этот человек начал строить, но не смог закончить".
  • Або який цар, ідучи війною проти іншого (царя), не сяде перш та не роздумає, чи може з десятьма тисячами стати проти того, хто йде з двадцятьма тисячами на нього?
  • Или какой царь вступит в войну с другим царём, не посоветовавшись прежде, сможет ли он с десятью тысячами противостоять идущему на него с двадцатью тысячами?
  • Коли ж не може, то, як той ще далеко, шле посольство й просить миру.
  • И если не сможет, то пошлёт послов узнать об условиях мира, пока другой ещё далеко.
  • Так і кожний з вас, хто не зречеться всього, що має, не може бути моїм учнем.
  • Так и каждый из вас, кто не откажется от всего, что имеет, не может быть Моим учеником!
  • Сіль — добра річ, але коли сіль звітріє, чим її приправити?
  • Соль хороша, но если она станет безвкусной, то какой от неё прок? Ведь её нельзя снова сделать солёной.
  • Ні в землю, ні на гній вона більш не придатна: її геть викидають. Хто має вуха слухати, нехай слухає!”
  • Она не годится ни в землю, ни в удобрение, и люди выбрасывают её. Имеющий уши, да слышит!"

  • ← (Луки 13) | (Луки 15) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025