Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
«Істинно, істинно говорю вам: Хто не дверима в кошару овечу входить, а деінде влізає, — злодюга той, розбійник!
Знову й знову запевняю вас: хто не входить до овечої кошари дверима, але перелазить в іншому місці, той злодій і розбійник,
Йому одвірний відчиняє, і вівці слухаються його голосу, і кличе він своїх овець на ім'я, і виводить їх.
Йому воротар відчиняє, і вівці слухаються його голосу; він кличе своїх овець по імені й виводить їх.
А коли виведе всіх своїх овець, то йде поперед них, і вівці слідують за ним, бо голос його знають.
Коли він усіх своїх овець веде, то йде перед ними, а вівці йдуть за ним, бо знають його голос;
Не підуть за чужим вони — втечуть вони від нього, бо не знають голосу чужих.»
за чужим же вони не підуть, а втікатимуть від нього, бо не знають чужого голосу!
Сказав ото їм Ісус цю притчу, та вони не второпали того, про що він казав їм.
Таку притчу розповів їм Ісус. Та вони не зрозуміли, що означало те, про що Він говорив їм.
Тож Ісус іще раз промовив до них: «Істинно, істинно говорю вам: Я — двері для овець.
Тоді ще сказав [їм] Ісус: Знову й знову запевняю вас, що Я — двері для овець.
Усі, скільки їх передо мною прийшло, — злодії, розбійники. Вівці й не слухали їх.
Усі, котрі приходили переді Мною, були злодії та розбійники, але вівці не слухали їх.
Я — двері. Хто ввійде крізь мене — спасеться. Увійде він, вийде — і знайде пасовисько!
Я — двері! Якщо хто Мною ввійде, то буде спасенний; він увійде і вийде, і знайде пасовисько.
Не приходить злодій, хіба щоб красти, вбивати, вигублювати. Я прийшов, щоб мали життя — щоб достоту мали.
Злодій приходить тільки для того, щоб украсти, вбити і погубити. Я ж прийшов, щоб ви мали життя і щоб над міру мали.
Я — добрий пастир. Добрий пастир життя своє за овець покладе.
Я — Пастир добрий! Пастир добрий кладе Свою душу за овець.
Наймит, що не є пастир, якому вівці не належать, — бачить вовка, що надходить, та й полишає вівці і біжить геть. А вовк хапає їх і розполохує.
Наймит же і той, хто не є пастирем, якому вівці не належать, коли бачить наближення вовка, кидає овець і втікає, а вовк хапає і розполохує [овець];
Бо він — наймит і не турбується вівцями.
[наймит утікає], адже він — наймит і про овець не дбає.
Я ж — добрий пастир і знаю своїх, а мої мене знають.
Я — Пастир добрий. І Я знаю Своїх, і Мої знають Мене;
Як Отець мій мене знає, і я знаю Отця, і життя своє кладу я за моїх овець.
як знає Мене Отець, так і Я знаю Отця, і кладу Свою душу за овець.
Ще й інші вівці я маю, що не з цієї кошари. Я і їх мушу привести, і вчують вони мій голос, — і буде одне стадо й один пастир!
Я маю й інших овець, які не з цієї кошари, тож Мені треба і їх привести; вони почують Мій голос, і буде одна отара й один Пастир.
За те Отець мій мене й любить, бо я кладу моє життя, щоб знову його взяти.
Саме тому любить Мене Отець, що Я кладу Свою душу, аби знову прийняти її.
Ніхто його в мене не забирає, бо я сам кладу його від себе. Владу бо маю його покласти і владу маю назад його забрати; від Отця мого прийняв я цю заповідь.»
Ніхто не бере її від Мене, але Я Сам віддаю її. Владу маю її віддати, і владу маю знову її прийняти; цю заповідь Я одержав від Мого Отця.
Тож знову точилися суперечки між юдеями з-за тих слів.
Через ці слова знову виникла незгода між юдеями.
Численні з них мовили: «Навіжений він і з глузду з'їхав. Навіщо його слухаєте?»
Багато з них казали: Він має біса та є несамовитим! Навіщо слухаєте Його?
Інші ж: «То не навіженого слова. Чи навіжений спроможен очі сліпим зрячими робити?»
Інші казали: Ні, це не слова біснуватого. Хіба може біс відкрити очі сліпому?
Відбували тоді Обновлення в Єрусалимі. Зима була.
Було тоді в Єрусалимі свято Відновлення; стояла зима.
Обступили його юдеї і йому кажуть: «Докіль же нас отак триматимеш у ваганні? Коли Христос ти, то відверто скажи нам!»
Його обступили юдеї і говорили Йому: Доки будеш тримати нас у непевності? Якщо Ти Христос [1] , скажи нам відкрито!
Ісус же їм: «Казав я вам, та ви не віруєте. Дії, що чиню їх в ім'я Отця мого, — вони свідчать за мене.
Ісус відповів їм: Я вам сказав, а ви не вірите. Справи, які Я чиню в Ім’я Мого Отця, вони свідчать про Мене.
Вівці мої голосу мого слухаються і я їх знаю: вони за мною слідують,
[як Я вам сказав]. Мої вівці слухаються Мого голосу, і Я знаю їх, і вони йдуть за Мною,
і даю я їм життя вічне, і не пропадуть вони повіки, і ніхто не вирве їх із рук моїх.
і Я даю їм вічне життя, і вони не загинуть повік, і ніхто не забере їх з Моїх рук.
Отець мій, який мені їх дав, більший від усіх, і ніхто не вирве їх з рук Отця мого!
Мій Отець, Який дав їх Мені, є більший від усіх, і ніхто не може забрати [їх] з руки [Мого] Отця.
Юдеї знов ухопили за каміння, щоб каменувати його.
І знову юдеї взялися за каміння, щоб Його каменувати.
Тоді мовив до них Ісус: «Багато добрих діл появив я вам від Отця мого. За котре з тих діл каменуєте ви мене?»
Ісус відповів їм: Багато добрих діл показав Я вам від [Мого] Отця. За яке із цих діл хочете Мене каменувати?
А юдеї відповіли йому: «За добре діло ми тебе не каменуємо, але — за богохульство! За те, що, людиною бувши, Бога з себе робиш!»
Відповіли Йому юдеї, [кажучи]: Не за добрі діла каменуємо Тебе, але за богозневагу, за те, що Ти, будучи людиною, робиш Себе Богом!
Озвався до них Ісус: «Хіба не написано в законі вашім: Я сказав: ви — боги?
Ісус відповів їм: Хіба не написано у вашому Законі: Я сказав: ви боги?
Коли закон, отже, богами тих зве, до кого слово Боже було, — а Писання годі усунути! —
Якщо богами назвав Він тих, до кого було слово Боже, — а Писання не може бути порушене, —
то до того, кого Отець освятив і у світ послав, говорите ви: Ти богохульство вирікаєш, — бо я сказав, що я — Син Божий?
то про Того, Кого Отець освятив і послав у світ, ви кажете, що Він зневажає Бога, бо Я сказав: Я Божий Син?
Не вірте мені, якщо я не роблю діл Отця мого!
Якщо Я не роблю діл Мого Отця, то не вірте Мені;
Коли ж роблю, то, мені не віривши, ділам бодай вірте, щоб спізнали ви й увірували, що Отець у мені, і я в Отці.»
якщо ж Я роблю, то хоч не вірите Мені, — вірте ділам, щоб ви зрозуміли й пізнали, що Отець у Мені, а Я — в Отці.
І знову бажали вони його схопити, та уник він їхніх рук.
І знову намагалися схопити Його, але Він уникнув їхніх рук.
І пішов знову на той бік Йордану, на місце, де Йоан спершу христив, — і перебував там.
Тож пішов знову на другий бік Йордану, на те місце, де Іван колись хрестив, і залишився там.
Багато людей посходилось до нього і казали: «Не вчинив Йоан ані одного чуда, та все, що Йоан говорив про нього, — була істина.»
І багато людей прийшло до Нього. Вони говорили, що Іван не зробив жодного чуда, проте все, що говорив Іван про Нього, було істинним.