Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 12:11
-
Переклад Хоменка
численні бо юдеї залишили їх із-за нього й увірували в Ісуса.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
бо многі через него приходили від Жидів, та й увірували в Ісуса. -
(ua) Сучасний переклад ·
Бо через нього багато юдеїв кидали своїх вождів і починали вірити в Ісуса. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо багато з юдеїв з-за нього відхо́дили, та в Ісуса ввірували. -
(ua) Переклад Турконяка ·
бо через нього багато хто відходив від юдеїв і починав вірити в Ісуса. -
(ru) Синодальный перевод ·
потому что ради него многие из Иудеев приходили и веровали в Иисуса. -
(en) King James Bible ·
Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus. -
(en) New International Version ·
for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and believing in him. -
(en) English Standard Version ·
because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus. -
(ru) Новый русский перевод ·
потому что из-за него многие иудеи приходили к Иисусу и верили в Него. -
(en) New King James Version ·
because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
потому что ради него многие иудеи оставляли своих старейшин и обращались в веру Иисуса. -
(en) New American Standard Bible ·
because on account of him many of the Jews were going away and were believing in Jesus. -
(en) Darby Bible Translation ·
because many of the Jews went away on his account and believed on Jesus.