Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Івана 1) | (Івана 3) →

Переклад Хоменка

Переклад Куліша та Пулюя

  • Третього ж дня весілля відбувалося в Кані Галилейській, і була там мати Ісусова.
  • А третього дня було весїллє в Канї Галилейській; і була мати Ісусова там;
  • Отож запрошено на те весілля й Ісуса та його учнів.
  • запрошено ж і Ісуса, й учеників Його на весїллє.
  • Коли ж не вистачило вина, мати Ісусова й каже до нього: «Вина в них нема.»
  • І, як не ставало вина, каже мати Ісусова до Него: Вина не мають.
  • Відрік їй Ісус: «Що мені, жінко, — а й тобі? Таж не прийшла година моя!»
  • Рече їй Ісус: Що менї й тобі, жено? ще не прийшла година моя.
  • Але мати його мовила до слуг: «Що лиш скаже вам, — робіть.»
  • Каже Його мати слугам: Що вам скаже, робіть.
  • Було ж там шестеро кам'яних посудин на воду, щоб очищуватися по-юдейському; кожна вміщала дві або три мірки.
  • Стояло ж там шість камяних водників про очищеннє Жидівське, що містили відер по два або по три.
  • Сказав їм Ісус: «Наповніть посудини водою.» Вони й виповнили їх по вінця.
  • Рече їм Ісус: Поналивайте водники водою. І поналивали їх аж по верх.
  • А він їм далі каже: «Зачерпніть тепер та й несіть до старости весільного.» Тож понесли.
  • І рече їм: Черпайте тепер, та й несїть до старости. І понесли.
  • Коли ж покуштував староста воду, що на вино обернулась, — а не знав же, звідки воно взялося: слуги лише знали, котрі води зачерпнули були, — то закликав староста молодого
  • Як же покоштував староста води, що сталась вином (а не знав, звідкіля, слуги ж знали, що черпали воду), кличе жениха староста,
  • і до нього мовив: «Всяк чоловік добре вино спершу подає, а гірше, — як уп'ються. Ти ж приховав добре вино аж он по сю пору.»
  • і каже йому: Кожен чоловік перш добре вино ставить, а як підопють, тодї гірше; ти ж додержав добре вино аж досї.
  • Ось такий чудес початок учинив Ісус у Кані Галилейській, і велич тим свою об'явив, — тож і учні його увірували в нього.
  • Сей почин ознак зробив Ісус у Канї Галилейській, і показав славу свою; і вірували в Него ученики Його.
  • По тому ж подався він у Капернаум, він сам і його мати й брати та учні його, і перебули там декілька днів.
  • Після сього пійшов у Капернаум, Він і мати Його, й брати Його, й ученики Його; і там пробували небагато днїв.
  • Незабаром була юдейська Пасха, тож Ісус вирушив до Єрусалиму
  • А була близько пасха у Жидів, і пійшов у Єрусалим Ісус,
  • і зустрів у храмі тих, що продавали волів, овець і голубів, а й міняйли сиділи теж.
  • і знайшов у церкві продаючих воли, й вівцї, і голуби, й міняльників сидячих.
  • І зробивши бич із мотуззя, повиганяв усіх із храму, геть із вівцями й волами, гроші міняйлів порозсипав і столи поперекидав.
  • І, зробивши джгута з мотузків, повиганяв усїх із церкви, й вівцї й воли, а міняльникам порозсипав гроші, і столи поперевертав;
  • Продавцям же голубів сказав: «Заберіть оте звідси, не робіть дому Отця мого торговим домом!»
  • а тим, що голуби продавали, рече: Візьміть се звідсїля; не робіть дому Отця мого домом торговим.
  • Пригадали тоді його учні, що написано було: «Ревність дому твого поїдатиме мене».
  • Згадали ж ученики Його, що написано: Ревність дому твого з'їла мене.
  • А юдеї озвались і мовили до нього: «Яким знаком доведеш, що таке чиниш?»
  • Озвались тодї Жиди, й казали Йому: Що за знак покажеш нам, що се робиш?
  • Ісус відрік їм у відповідь: «Зруйнуйте храм цей, а я його за три дні поставлю.»
  • Озвавсь Ісус і рече їм: Зруйнуйте сю церкву, й я за три днї підніму вам її.
  • Юдеї ж відказали: «Будовано храм цей сорок і шість років, а ти його поставиш за три дні?»
  • Казали тодї Жиди: Сорок і шість років будовано церкву сю, а Ти в три днї піднімеш її?
  • Та він говорив про храм свого тіла,
  • Він же глаголав про церкву тїла свого.
  • тож коли воскрес із мертвих, то й пригадали його учні, що він оте говорив їм, і увірували Писанню та слову, яке Ісус був вирік.
  • Як же встав з мертвих, згадали ученики Його, що Він се глаголав їм; і вірували писанню і слову, що глаголав Ісус.
  • А коли був він на свято Пасхи в Єрусалимі, то численні, бачивши його чуда, які він творив, увірували в його ім'я.
  • Як же був у Єрусалимі у пасху на сьвята, многі увірували в імя Його, побачивши чудеса Його, що робив.
  • Але не звірявсь їм Ісус, бо знав усіх їх,
  • Сам же Ісус не звіряв ся їм, тим що знав усїх:
  • а й потреби не мав, щоб хтось йому свідчив про людину, відав бо сам, що міститься в людині.
  • бо не треба було Йому, щоб хто сьвідкував про чоловіка, бо Він знав, що було в чоловіку.

  • ← (Івана 1) | (Івана 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025