Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 6:18
-
Переклад Біблії Хоменка
І схвилювалося море від великого вітровію.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А море, од великого вітру, що бурхав, піднялось. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Від великого ж вітру, що віяв, хвилюва́лося море. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
море розхвилювалося, бо подув сильний вітер. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Здійнявся сильний вітер, і хвилі ставали все вищими. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Дул сильный ветер, и море волновалось. -
(en) King James Bible ·
And the sea arose by reason of a great wind that blew. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Волны на озере становились всё выше от сильного ветра. -
(en) New International Bible Version ·
A strong wind was blowing and the waters grew rough. -
(en) English Standard Bible Version ·
The sea became rough because a strong wind was blowing. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Озеро разбушевалось, так как подул сильный ветер. -
(en) New King James Bible Version ·
Then the sea arose because a great wind was blowing. -
(en) Darby Bible Translation ·
and the sea was agitated by a strong wind blowing. -
(en) New American Standard Bible ·
The sea began to be stirred up because a strong wind was blowing. -
(en) New Living Bible Translation ·
Soon a gale swept down upon them, and the sea grew very rough.