Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 14:12
-
Переклад Біблії Хоменка
І назвали Варнаву Зевсом, а Павла Гермесом, бо цей мав провід у слові.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Назвали ж Варнаву Зевесом, а Павла Гермесом; бо він був проводирем слова. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Варнаву вони звали Зе́всом, а Герме́сом Павла, бо він провід мав у слові. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І почали називати Варнаву Зевсом, а Павла — Гермесом, оскільки той був провідним у слові. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Варнаву вони називали Зевсом, а Павла — Гермесом, оскільки здебільшого він говорив. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И называли Варнаву Зевсом, а Павла Ермием, потому что он начальствовал в слове. -
(en) King James Bible ·
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и назвали Варнаву Зевсом, а Павла — Гермесом, так как из них двоих говорил он. -
(en) New International Bible Version ·
Barnabas they called Zeus, and Paul they called Hermes because he was the chief speaker. -
(en) English Standard Bible Version ·
Barnabas they called Zeus, and Paul, Hermes, because he was the chief speaker. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они назвали Варнаву Зевсом, а Павла Гермесом, потому что говорил в основном он.93 -
(en) Darby Bible Translation ·
And they called Barnabas Jupiter, and Paul Mercury, because he took the lead in speaking. -
(en) New American Standard Bible ·
And they began calling Barnabas, Zeus, and Paul, Hermes, because he was the chief speaker. -
(en) New Living Bible Translation ·
They decided that Barnabas was the Greek god Zeus and that Paul was Hermes, since he was the chief speaker.