Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Куліша та Пулюя
Тим часом деякі, що прийшли з Юдеї, навчали братів: «Коли ви не обріжетеся за звичаєм Мойсея, не зможете спастися.»
І, поприходивши деякі з Юдеї, навчали братів: що коли не обріжетесь по звичаю Мойсейовому, не можете спасти ся.
По чималій суперечці та змаганні Павла і Варнави з ними, вирішено, щоб Павло і Варнава, і деякі інші з них, пішли в цій справі в Єрусалим до апостолів і старших.
Як же почав ся спір і немале змаганнє Павла та Варнави з ними, то постановили, щоб Павел та Варнава і деякі инші з них пійшли до апостолів та старших у Єрусалим ради сього питання.
Тож вони, виряджені Церквою, проходили через Фінікію і Самарію, розповідаючи про навернення поган, і чинили всім братам велику радість.
Вони ж, послані від церкви, проходили Финикию та Самарию, оповідуючи про наверненнє поган; і зробили великі радощі всїм братам.
Прибувши ж у Єрусалим, вони були прийняті Церквою, апостолами та старшими й оповіли, що Бог зробив через них.
Прийшовши ж у Єрусалим, прийняті були від церкви і апостолів і старших, і сповістили про все, що Бог з ними зробив.
Та деякі з секти фарисеїв, що були увірували, встали, кажучи, що треба їх обрізати та наказати, щоб берегли закон Мойсея.
Устали ж деякі з єресї Фарисейської, що увірували, кажучи, що треба обрізати їх та наказати, щоб хоронили закон Мойсеїв.
От і зібралися апостоли та старші, щоб розглянути цю справу.
І зібрались апостоли та старші вглянути в сю річ.
По довгій суперечці встав Петро і до них промовив: «Мужі брати! Ви знаєте, що вже віддавна Бог вибрав був мене між вами, щоб погани з уст моїх чули слово Євангелії й увірували.
Як же постало велике змаганнє, вставши Петр, рече до них: Мужі брати, ви знаєте, що з давнїх днїв Бог між нами вибрав мене, щоб через мої уста погане чули слово благовістя, та й увірували.
І серцевідець Бог засвідчив їм, давши їм Святого Духа, як і нам,
І Бог, що знає серця, сьвідкував їм, давши їм Духа сьвятого, як нам,
і не вчинив ніякої різниці між нами та між ними, очистивши вірою серця їхні.
і не розріжнив нїчого між нами й ними, вірою очистивши серця їх.
Чого ж ото тепер спокушаєте Бога, бажаючи накинути учням на шию ярмо, якого ні батьки наші, ані ми не здоліли нести?
Тепер же чого спокушуєте Бога, щоб наложив ярмо на шию ученикам, котрого нї батьки наші, нї ми не здолїли носити.
А втім, ми благодаттю Господа Ісуса віруємо, що спасемося так само, як ті.»
Нї віруємо, що благодаттю Господа Ісуса Христа спасемось, яко ж і вони.
Затихла вся громада й почала слухати Варнаву та Павла, як вони розповідали про ті знаки та чуда, що їх Бог учинив був через них між поганами.
Умовкла ж уся громада, й слухала, як Варнава та ІІавел оповідували про ознаки та чудеса, що зробив Бог через них між поганами.
А як вони замовкли, озвався Яків і мовив: «Мужі брати, вислухайте мене!
Як же вмовкли вони, озвав ся Яков, говорячи: Мужі брати, вислухайте мене.
Симон розповів, як Бог спершу навідався до поган, щоб узяти з-поміж них народ для імени його.
Симон оповів, як Бог перше зглянув ся, щоб з поган прийняти людей в імя своє.
З тим згоджуються і слова пророків, як написано:
З сим сходять ся слова пророчі, яко ж писано:
А після цього я повернуся і відбудую намет Давида занепалий; я його руїну відбудую і знов його поставлю,
Після сього знов верну ся, і збудую намет Давидів, що впав, і руїни його збудую знов і поставлю його,
щоб решта людей Господа шукала, і всі народи, на яких призване ім'я моє, — каже Господь, що чинить це,
щоб остальні з людей шукали Господа, і всї народи, на котрих призвано імя моє, глаголе Господь, що робить оце все.
Тому я думаю, що не треба турбувати тих із поган, що навертаються до Бога,
То ж суджу, що не треба тим докучати, которі від поган обернулись до Бога;
але їм приписати, щоб стримувалися від нечистот ідольських, від розпусти, від задушеного та від крови.
а написати їм, нехай удержують ся від ідолських гидот, та блуду, та давленого, та крови.
Мойсей бо з давен-давна має по містах своїх проповідників, що його читають у синагогах щосуботи.»
Мойсей бо від стародавнїх родів має проповідуючих його по городах, і читаний по школах що-суботи.
Тоді апостоли і старші разом з усією Церквою схвалили вибрати кількох з-між себе і послати в Антіохію з Павлом та Варнавою: Юду, званого Варсавою, і Силу, мужів-проводирів поміж братами.
Зволили тодї апостоли і старші і вся церква вибраних мужів з між себе післати в Антиохию з Павлом та Варнавою: Юду, названого Варсавою, та Силу, мужів-проводирів між братами,
Вони написали і доручили через них ось що: «Апостоли і старші, брати ваші, братам з поган в Антіохії, Сирії та Кілікії, привіт!
написавши через руки їх так: Апостоли та старші і брати — братам з поган, що в Антиохиї, і Сириї і Киликиї, радуйте ся.
Через те, що ми чули, як деякі з нас, вийшовши без нашого доручення, потурбували вас словами та схвилювали ваші душі,
Яко ж чули ми, що деякі з між нас вийшовши, потрівожили вас словами і захитали душі ваші, говорячи, щоб обрізувались та хоронили закон, чого ми їм не наказували;
то ми й постановили однодушно вибрати мужів і їх до вас послати разом з любим нам Варнавою та Павлом,
то зволилось нам, зібравшим ся однодушно вибраних мужів післати до вас з любими нашими Варнавою та Павлом,
людьми, що душі свої віддали за ім'я Господа нашого Ісуса Христа.
людьми, що віддавали душі свої за імя Господа нашого Ісуса Христа.
Отож, ми вислали вам Юду й Силу, і вони усно викладуть те саме.
Післали ми оце Юду та Силу, котрі й самі розкажуть про те словом.
Подобалось бо Святому Духові й нам ніякого більше не складати на вас тягару, крім цього необхідного:
Зволилось бо сьвятому Духу та й нам, нїякої тяготи більш не накладувати вам, опріч сього конечного:
стримуватися від ідоложертвенного м'яса, крови, душенини та розпусти. Ви добре зробите, коли будете берегтися цього. Будьте здорові.»
щоб удержувались від жертів ідолам, та крови, та давленого, та блуду. Від чого оберегаючи себе, добре робити мете. Бувайте здорові.
Висланці ж прийшли в Антіохію і, скликавши громаду, доручили листа,
Послані ж прийшли в Антиохию і, зібравши громаду, подали посланнє.
Юда та Сила, які й самі були пророки, втішили і скріпили братів частим словом.
Юда ж та Сила, будучи самі пророками, многими словами втїшали братів і утверджували.
По деякім часі брати відпустили їх у мирі до тих, що їх вислали.
Пробувши ж (там якийсь) час, відпущені були з упокоєм од братів до апостолів.
Павло ж з Варнавою лишилися в Антіохії, де вони з багатьма іншими навчали та звіщали слово Господнє.
Павел же та Варнава пробували в Антиохиї, навчаючи та благовіствуючи слово Господнє з многими иншими.
По кількох днях Павло промовив до Варнави: «Повернімось і відвідаймо братів у кожному місті в яких ми були звіщали Господнє слово, щоб довідатися, як маються.»
По кількох же днях рече Павел до Варнави: Вернувшись одвідаємо братів наших по всїх городах, де проповідували ми слово Господнє, як вони мають ся.
А Варнава хотів узяти з собою і Йоана, прозваного Марком.
Варнава ж раяв узяти з собою Йоана, званого Марком.
Та Павло вважав ліпше не брати з собою того, хто відлучився від них у Памфілії і не пішов був з ними на роботу.
Павло ж не удостоїв брати з собою того, хто одлучивсь од них з Памфилиї, і не пійшов з ними на дїло.
І виникла гостра суперечка, так, що вони розстались. Варнава взяв із собою Марка й відплив до Кіпру.
Постала ж ріжниця, так, що вони розлучились між собою; і Варнава, взявши Марка, поплив у Кипр,
А Павло, вибравши Силу, рушив у дорогу, переданий братами Господній благодаті.
Павел же, вибравши Силу, пійшов, переданий благодатї Божій від братів,