Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Петро і Йоан ішли у храм на молитву о дев'ятій годині.
Пётр и Иоанн шли вместе в храм в час молитвы девятый.
А був там чоловік кривий від лона матері своєї, якого приносили і клали щодня біля дверей храму, що звалися Красними, просити милостині від тих, що йшли до храму.
И был человек, хромой от чрева матери его, которого носили и сажали каждый день при дверях храма, называемых Красными, просить милостыни у входящих в храм.
Як тільки він побачив Петра і Йоана, що саме входили у храм, попросив у них милостиню.
Он, увидев Петра и Иоанна перед входом в храм, просил у них милостыни.
Петро з Йоаном, споглянувши на нього, сказали: «Глянь на нас!»
Пётр с Иоанном, всмотревшись в него, сказал: взгляни на нас.
Той вдивлявсь у них, сподіваючися щось від них дістати.
И он пристально смотрел на них, надеясь получить от них что-нибудь.
Петро промовив: «Срібла й золота нема у мене; що ж маю, те тобі даю: В ім'я Ісуса Христа Назарянина, встань і ходи!»
Но Пётр сказал: серебра и золота нет у меня; а что имею, то даю тебе: во имя Иисуса Христа Назорея встань и ходи.
І схопивши його за правицю, підвів його, і тієї хвилі окріпли його ноги з суглобами.
И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг укрепились его ступни и колени,
Встав той, зірвавшись, і почав ходити й увійшов з ними у храм, ходячи, підскакуючи і хвалячи Бога.
и вскочив, стал, и начал ходить, и вошёл с ними в храм, ходя и скача, и хваля Бога.
Вони пізнали його, що це той, який сидів при Красних дверях храму для милостині, і сповнилися страхом та здивуванням над тим, що йому сталося.
и узнали его, что это был тот, который сидел у Красных дверей храма для милостыни; и исполнились ужаса и изумления от случившегося с ним.
Тому ж, що він тримався Петра й Йоана, увесь народ, здивований, прибіг до них у притвор, званий Соломоновим.
И как исцелённый хромой не отходил от Петра и Иоанна, то весь народ в изумлении сбежался к ним в притвор, называемый Соломонов.
Побачивши це Петро, промовив до народу: «Мужі ізраїльські! Чому дивуєтеся з цього? Чому ви дивитесь на нас, немов би ми вчинили власною силою і (нашим) благочестям те, що оцей ходить?
Увидев это, Пётр сказал народу: мужи Израильские! что дивитесь сему, или что смотрите на нас, как будто бы мы своею силою или благочестием сделали то, что он ходит?
Бог Авраама, Ісаака і Якова, Бог отців наших, прославив слугу свого Ісуса, що його ви видали й відреклися перед Пилатом, коли цей присудив його пустити;
Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших, прославил Сына Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед лицом Пилата, когда он полагал освободить Его.
ви ж Святого і Праведного зреклися і просили, щоб вам помилувано чоловіка душогубця,
Но вы от Святого и Праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу,
а Творця життя вбили, якого Бог воскресив з мертвих, чому ми свідки.
а Начальника жизни убили. Сего Бог воскресил из мёртвых, чему мы свидетели.
І через віру в його ім'я — оцього, що ви бачите й знаєте, його ім'я закріпилось, і віра, що через нього, дала йому повне видужання перед усіма вами.
И ради веры во имя Его, имя Его укрепило сего, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, даровала ему исцеление сие перед всеми вами.
Однак, браття, я знаю, що ви через незнання це зробили, як і ваші князі;
Впрочем, я знаю, братия, что вы, как и начальники ваши, сделали это по неведению;
та Бог здійснив це так, що наперед звістив устами всіх пророків, що Христос має страждати.
Бог же как предвозвестил устами всех Своих пророков пострадать Христу, так и исполнил.
Тож покайтеся і наверніться, щоб ваші гріхи були стерті;
Итак, покайтесь и обратитесь, чтобы загладились грехи ваши,
і щоб так прийшли від Господа часи відпочинку, і він прислав призначеного вам Христа Ісуса.
да придут времена отрады от лица Господа, и да пошлёт Он предназначенного вам Иисуса Христа,
Треба було, щоб його прийняло небо аж до часу відновлення усього, про що Бог споконвіку говорив устами своїх святих пророків.
Которого небо должно было принять до времён совершения всего, что говорил Бог устами всех святых Своих пророков от века.
Мойсей сказав: Господь, Бог наш, піднесе вам Пророка, як мене, з-посеред братів ваших. Ви слухатиметесь його в усьому, що вам скаже.
Моисей сказал отцам: «Господь Бог ваш воздвигнет вам из братьев ваших Пророка, как меня, слушайтесь Его во всём, что Он ни будет говорить вам;
А кожний, хто не буде слухатися того Пророка, буде викорінений з народу. —
и будет, что всякая душа, которая не послушает Пророка того, истребится из народа».
Так само всі пророки від Самуїла й ті, що говорили потім, звіщали про ці дні.
И все пророки, от Самуила и после него, сколько их ни говорили, также предвозвестили дни сии.
Ви — сини пророків і Завіту, що Бог був заключив із вашими батьками, кажучи до Авраама: В твоїм потомстві будуть благословенні всі сім'ї землі. —
Вы сыны пророков и завета, который завещевал Бог отцам вашим, говоря Аврааму: «и в семени твоём благословятся все племена земные».