Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Якова 3) | (Якова 5) →

Переклад Хоменка

New American Standard Bible

  • Звідки між вами війни, звідки суперечки? Хіба не звідси — з пристрастей ваших, які воюють у ваших членах?
  • Things to Avoid

    What is the source of quarrels and conflicts among you? Is not the source your pleasures that wage war in your members?
  • Ви пристрасно жадаєте, а не маєте. Ви убиваєте, завидуєте, а не можете осягнути. Ви б'єтесь і воюєте. Ви не маєте, бо не просите.
  • You lust and do not have; so you commit murder. You are envious and cannot obtain; so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask.
  • Ви просите, та не одержуєте, бо зле просите, щоби розтратити на ваші втіхи.
  • You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.
  • Перелюбники! Хіба не знаєте, що дружба світу цього — то ворожнеча проти Бога? Хто, отже, хоче бути приятелем світу, той стає ворогом Божим.
  • You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
  • Чи може думаєте, що Писання даремно каже: «До заздрощів прагне дух, що живе в нас?»
  • Or do you think that the Scripture speaks to no purpose: “He jealously desires the Spirit which He has made to dwell in us”?
  • І більшу дає благодать, через що й сказано: «Бог гордим противиться, смиренним же дає благодать.»
  • But He gives a greater grace. Therefore it says, “GOD IS OPPOSED TO THE PROUD, BUT GIVES GRACE TO THE HUMBLE.”
  • Коріться, отже, Богові, противтеся дияволові, і він утече від вас.
  • Submit therefore to God. Resist the devil and he will flee from you.
  • Наблизьтеся до Бога, і він наблизиться до вас. Очистьте руки, грішники! Освятіть серця, двоєдушники!
  • Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.
  • Гляньте на ваші злидні, сумуйте і плачте! Сміх ваш нехай обернеться у плач, а радість — у смуток!
  • Be miserable and mourn and weep; let your laughter be turned into mourning and your joy to gloom.
  • Смиріться перед Господом, і він вас підійме!
  • Humble yourselves in the presence of the Lord, and He will exalt you.
  • Не обмовляйте, брати, один одного. Хто обмовляє або судить брата свого, той обмовляє закон і закон судить. Коли ж ти закон судиш, то ти не виконавець, а суддя закону.
  • Do not speak against one another, brethren. He who speaks against a brother or judges his brother, speaks against the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge of it.
  • Один лише законодавець і суддя, який може спасти й погубити. Ти ж хто такий, що судиш ближнього?
  • There is only one Lawgiver and Judge, the One who is able to save and to destroy; but who are you who judge your neighbor?
  • Нумо тепер ви, що говорите: «Сьогодні або завтра ми підемо в те місто й перебудемо там рік, і будемо там торгувати й гроші заробляти.»
  • Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and engage in business and make a profit.”
  • Ви, що не відаєте, що буде взавтра! Яке бо життя ваше? Ви — пара, що з'являється на хвильку і зникає по тому.
  • Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away.
  • Чому б вам радше не сказати: Коли на те Господня воля, будемо жити, і це чи те робити.
  • Instead, you ought to say, “If the Lord wills, we will live and also do this or that.”
  • Тепер, ви хвалитеся у хвастощах ваших. Усяка така хвальба — погана.
  • But as it is, you boast in your arrogance; all such boasting is evil.
  • Хто, отже, знає добро чинити, а його не чинить, — гріх тому!
  • Therefore, to one who knows the right thing to do and does not do it, to him it is sin.

  • ← (Якова 3) | (Якова 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025