Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Новый русский перевод Библии
Мої дітоньки, пишу вам те, щоб ви не грішили. Якже згрішить хтось, ми маємо заступника перед Отцем, Ісуса Христа, праведного.
Дети мои, я пишу вам это, чтобы вы не согрешали. Но если кто из вас и согрешит, то у нас есть Праведник Иисус Христос, Который свидетельствует перед Отцом в нашу защиту.
Він — примирення за наші гріхи, і не лише за наші, а й за гріхи усього світу.
Он — умилостивление за наши грехи, и не только за наши, но и за грехи всего мира.
З того знаємо, що ми його спізнали, коли ми заповіді його бережемо.
Мы можем быть уверены, что знаем Его, если соблюдаем Его повеления.
Хто каже: «Я його знаю», і заповідей його не зберігає, той неправдомовець і в тому правди немає.
Если кто-то говорит: «Я знаю Его», но не соблюдает Его повелений, тот лжец, и истины в нем нет.
А хто береже його слова, в тому любов Божа справді досконала. З того й знаємо, що ми у ньому.
Но если человек послушен Его слову, тогда любовь Божья действительно достигла в нем своей полноты; это и показывает, что мы пребываем в Нем.
Хто каже, що в ньому перебуває, повинен так поводитись, як він поводився.
Кто говорит, что он в Нем, тот должен и жить так, как жил Он.
Любі! Не нову заповідь вам пишу, але давню, що ви одержали спочатку. Ця давня заповідь — слово, що ви чули.
Дорогие, я не пишу вам какое-то новое повеление, повеление это известно уже давно, и вы имели его с самого начала. Это старое повеление и есть та весть, которую вы слышали.
Проте, нову заповідь пишу, — це правдиве в вас і в ньому, — бо темрява проминає, і правдиве світло вже світить.
И все-таки, то, что я пишу, — это и новое повеление, истинное в Нем и в вас, потому что мрак рассеивается, и уже светит истинный свет.
Хто каже, що він у світлі, а ненавидить брата свого, той у темряві й досі.
Кто заявляет, что живет во свете, но ненавидит своего брата, тот еще во тьме.
Хто ж любить брата свого, той у світлі перебуває, і в ньому нема причини до падіння.
Но кто любит своего брата, тот живет во свете, и в нем нет уже ничего, что ведет ко греху.
Хто ж ненавидить брата свого, той у темряві, і в темряві він ходить, і куди йде, не знає, бо темрява у нього засліпила очі.
Кто ненавидит своего брата, тот находится во тьме и во тьме ходит, не зная, куда идет, потому что тьма ослепила его.
Пишу вам, дітоньки, бо ваші гріхи відпущені вам із-за його імени.
Я пишу вам, дети,
потому что ваши грехи уже прощены ради Его имени.
Пишу вам, батьки, бо ви спізнали того, хто споконвіку. Пишу вам, юнаки, бо ви перемогли лукавого.
Я пишу вам, отцы,
потому что вы познали Того, Кто существует от начала.
Я пишу вам, юноши,
потому что вы победили лукавого.1
Писав вам, дітоньки, бо ви Отця спізнали. Писав вам, батьки, бо ви спізнали того, хто споконвіку. Писав вам, юнаки, бо ви сильні, і слово Боже у вас перебуває, і ви перемогли лукавого.
Я написал вам, дети,
потому что вы познали Отца.
Я написал вам, отцы,
потому что вы познали Того,
Кто существует от начала.
Я написал вам, юноши,
потому что вы сильны,
в вас слово Божье и вы победили лукавого.
Не любіть світу, ні того, що у світі. Коли хтось любить світ, в того немає любови Отця;
Не любите ни этого мира, ни того, что в мире. Кто любит мир, в том нет любви к Отцу,2
бо все, що у світі, — пожадливість тіла, пожадливість очей і гординя життя, — не від Отця, а від світу.
потому что все, что есть в этом мире, — желания плоти, желания глаз и житейская гордость, — не от Отца, а от мира.
А світ проминає, і його пожадливість; той же, хто чинить волю Божу, перебуває повіки.
Мир и мирские желания проходят, но тот, кто исполняет Божью волю, живет вечно.
Дітоньки, остання це година! І як ви чули, що має прийти антихрист, а тепер багато антихристів постало, то з цього пізнаємо, що остання година настала.
Дети, это время — последнее. Вы слышали, что должен прийти антихрист,3 и сейчас появилось много антихристов, из чего мы узнаем, что время — последнее.
З-поміж нас вийшли, але з-між нас не були, — бо коли б з-між нас були, були б зосталися з нами, — лише щоб виявилося, що не всі вони від нас.
Эти антихристы вышли из нашей среды, хоть они никогда к нам не принадлежали. Если бы они действительно принадлежали к нам, то остались бы с нами. То, что они от нас вышли, показывает, что они и не принадлежали к нам.
Ви ж маєте помазання від Святого й усе знаєте.
Вы получили помазание4 от Святого,5 и у всех вас есть знание.
Я вам писав не тому, що ви не знаєте правди, а тому, що ви її знаєте і що ніяка брехня не походить від правди.
Я пишу вам не потому, что вы не знаете истины, а наоборот, потому, что вы знаете ее и то, что из нее не может произойти никакой лжи.
Хто неправдомовець, як не той, хто перечить, що Ісус є Христос? Він — антихрист, що відрікається Отця і Сина.
Кто такой лжец? Лжец — тот, кто отвергает, что Иисус — Христос.6 Такой человек — антихрист, он отвергает и Отца, и Сына.
Кожний, хто відрікається Сина, той і Отця не має. Хто ж визнає Сина, має й Отця.
Тот, кто отвергает Сына, не имеет и Отца, а кто признает Сына, тот имеет и Отца.
Те, що ви чули спочатку, нехай у вас перебуває. Якщо у вас буде перебувати те, що ви спочатку чули, то й ви будете в Сині і в Отці перебувати.
Храните слышанное вами от начала. Если то, что вы слышали от начала, будет постоянно в вас, то и вы сами будете в Сыне и в Отце.
Ось та обітниця, яку він сам обіцяв вам: життя вічне.
Его обещание, которое Он дал нам, — вечная жизнь.
Це я вам написав про тих, що вводять вас в оману.
Это я пишу вам относительно тех, кто пытается вас обмануть.
А помазання, що ви від нього прийняли, у вас перебуває, і ви не потребуєте, щоб хтось навчав вас, бо його помазання вас про все навчає. Воно і правдиве, і необманне. Так, як воно вас навчило, перебувайте в ньому.
Помазание, которое вы получили от Него, постоянно в вас, и поэтому вам не нужно, чтобы кто-либо учил вас. Его помазание само учит вас всему, оно говорит истину и никогда не лжет. Поэтому, как оно научило вас, так и оставайтесь в Нем.7
Отож, дітоньки, перебувайте в ньому, щоб, як з'явиться, ми мали довір'я і не осоромилися перед ним під час його приходу.
И теперь, дети, оставайтесь в Нем, чтобы, когда Он явится, мы могли бы стоять перед Ним уверенно и не стыдясь.