Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
Мої дітоньки, пишу вам те, щоб ви не грішили. Якже згрішить хтось, ми маємо заступника перед Отцем, Ісуса Христа, праведного.
Дітоньки мої, пишу вам це, щоб ви не грішили. А коли хто згрішить, то маємо Заступника перед Отцем, Ісуса Христа, Праведника.
Він — примирення за наші гріхи, і не лише за наші, а й за гріхи усього світу.
Він — примирення за наші гріхи, і не тільки за наші, а й за гріхи всього світу.
З того знаємо, що ми його спізнали, коли ми заповіді його бережемо.
З того дізнаємося, що ми Його пізнали, якщо дотримуємося Його заповідей.
Хто каже: «Я його знаю», і заповідей його не зберігає, той неправдомовець і в тому правди немає.
Хто каже, що пізнав Його, а заповідей Його не дотримується, той неправдомовець, і в ньому немає правди.
А хто береже його слова, в тому любов Божа справді досконала. З того й знаємо, що ми у ньому.
А хто дотримується Його слова, у тому Божа любов справді є досконалою. Із цього пізнаємо, що ми в Ньому.
Хто каже, що в ньому перебуває, повинен так поводитись, як він поводився.
Хто каже, що в Ньому перебуває, той має жити так само, як жив Він.
Любі! Не нову заповідь вам пишу, але давню, що ви одержали спочатку. Ця давня заповідь — слово, що ви чули.
Любі, не нову заповідь пишу вам, але заповідь давню, яку маєте від початку. Давня заповідь — це слово, яке ви чули.
Проте, нову заповідь пишу, — це правдиве в вас і в ньому, — бо темрява проминає, і правдиве світло вже світить.
Знову я вам пишу нову заповідь, яка справді є в Ньому і у вас, що темрява минає, і вже сяє істинне світло.
Хто каже, що він у світлі, а ненавидить брата свого, той у темряві й досі.
Хто каже, що він перебуває у світлі, а ненавидить свого брата, той ще досі в темряві.
Хто ж любить брата свого, той у світлі перебуває, і в ньому нема причини до падіння.
Хто любить свого брата, той перебуває у світлі й у ньому немає спокуси.
Хто ж ненавидить брата свого, той у темряві, і в темряві він ходить, і куди йде, не знає, бо темрява у нього засліпила очі.
А хто ненавидить свого брата, той — у темряві, він ходить у пітьмі й не знає, куди йде, бо темрява зробила його очі незрячими.
Пишу вам, дітоньки, бо ваші гріхи відпущені вам із-за його імени.
Пишу вам, дітоньки, бо Його Ім’ям прощено вам гріхи.
Пишу вам, батьки, бо ви спізнали того, хто споконвіку. Пишу вам, юнаки, бо ви перемогли лукавого.
Пишу вам, батьки, тому що ви пізнали Споконвічного. Пишу вам, юнаки, бо ви перемогли лукавого.
Писав вам, дітоньки, бо ви Отця спізнали. Писав вам, батьки, бо ви спізнали того, хто споконвіку. Писав вам, юнаки, бо ви сильні, і слово Боже у вас перебуває, і ви перемогли лукавого.
Написав вам, діти, адже ви пізнали Отця. Написав вам, батьки, бо ви пізнали Того, Хто від початку. Написав вам, юнаки, оскільки ви сильні, і Боже Слово перебуває у вас, і ви перемогли лукавого.
Не любіть світу, ні того, що у світі. Коли хтось любить світ, в того немає любови Отця;
Не любіть світу, ні того, що у світі: коли хто любить світ, у тому немає любові Отця.
бо все, що у світі, — пожадливість тіла, пожадливість очей і гординя життя, — не від Отця, а від світу.
Адже все, що у світі, це: пожадливість тіла, пожадливість очей і життєва гордість; це не від Отця, а від світу.
А світ проминає, і його пожадливість; той же, хто чинить волю Божу, перебуває повіки.
Проминає і світ, і його пожадання, а той, хто виконує Божу волю, — залишається вічно.
Дітоньки, остання це година! І як ви чули, що має прийти антихрист, а тепер багато антихристів постало, то з цього пізнаємо, що остання година настала.
Діти, це остання година, бо ви чули, що антихрист надходить, і нині з’явилося багато антихристів. Із цього дізнаємося, що це остання година.
З-поміж нас вийшли, але з-між нас не були, — бо коли б з-між нас були, були б зосталися з нами, — лише щоб виявилося, що не всі вони від нас.
Вони вийшли від нас, але не були нашими, бо якби були з наших, то залишилися би з нами, але це сталося, щоб виявилося, що не всі вони є з наших.
Ви ж маєте помазання від Святого й усе знаєте.
Та ви маєте помазання від Святого, і всі ви знаєте.
Я вам писав не тому, що ви не знаєте правди, а тому, що ви її знаєте і що ніяка брехня не походить від правди.
Я написав вам не тому, що ви не знаєте правди, але тому, що ви її знаєте, і що всякий обман не від істини.
Хто неправдомовець, як не той, хто перечить, що Ісус є Христос? Він — антихрист, що відрікається Отця і Сина.
Хто неправдомовець, як не той, хто відкидає, що Ісус є Христос? Це антихрист, він відрікається від Отця і Сина!
Кожний, хто відрікається Сина, той і Отця не має. Хто ж визнає Сина, має й Отця.
Кожний, хто відрікається від Сина, не має і Отця. Хто визнає Сина, той має і Отця.
Те, що ви чули спочатку, нехай у вас перебуває. Якщо у вас буде перебувати те, що ви спочатку чули, то й ви будете в Сині і в Отці перебувати.
[Отже] те, що ви почули від початку, нехай воно у вас перебуває. Якщо у вас перебуватиме те, що ви почули від початку, то й ви перебуватимете в Сині та в Отці.
Ось та обітниця, яку він сам обіцяв вам: життя вічне.
Ось обітниця, яку Він Сам нам пообіцяв: вічне життя!
Це я вам написав про тих, що вводять вас в оману.
Це написав я вам про тих, які обманюють вас.
А помазання, що ви від нього прийняли, у вас перебуває, і ви не потребуєте, щоб хтось навчав вас, бо його помазання вас про все навчає. Воно і правдиве, і необманне. Так, як воно вас навчило, перебувайте в ньому.
А помазання, яке ви прийняли від Нього, воно у вас перебуває, і ви не потребуєте, щоб вас хтось навчав. Але як те помазання навчає вас у всьому, — і є істинне й необманне, — так, як воно вас навчило, у тому й перебувайте.
Отож, дітоньки, перебувайте в ньому, щоб, як з'явиться, ми мали довір'я і не осоромилися перед ним під час його приходу.
А тепер, дітоньки, залишайтеся в Ньому, щоб, коли з’явиться Він, ми мали сміливість і не були засоромлені перед Ним під час Його приходу.