Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New American Standard Bible
Старший — улюбленому Ґаєві, якого люблю у правді.
You Walk in the Truth
The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
Любий, бажаю, щоб тобі в усьому велося добре і щоб ти був здоровим, так, як і душі твоїй ведеться добре.
Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers.
Я дуже був зрадів, коли прийшли брати і засвідчили про твою правду: як ти живеш у правді.
For I was very glad when brethren came and testified to your truth, that is, how you are walking in truth.
Більшої радости не маю від тієї, як довідатися, що мої діти живуть у правді.
I have no greater joy than this, to hear of my children walking in the truth.
Любий, ти вірно чиниш у тому, що робиш для братів, зосібна ж для чужинців.
Beloved, you are acting faithfully in whatever you accomplish for the brethren, and especially when they are strangers;
Вони свідчили про твою любов перед Церквою. Ти добре зробиш, коли вирядиш їх, як це Богові вгодно.
and they have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
Вони бо вийшли імени його ради, нічого не бравши від поган.
For they went out for the sake of the Name, accepting nothing from the Gentiles.
Отож, ми мусимо таких приймати, щоб були співробітниками правді.
Therefore we ought to support such men, so that we may be fellow workers with the truth.
Я писав до Церкви, але Діотреф, що прагне у них бути першим, нас не приймає.
I wrote something to the church; but Diotrephes, who loves to be first among them, does not accept what we say.
Тому, як прийду, згадаю про його вчинки, що він робить, виговорюючи на нас лихі слова. Та цього йому не досить: він і сам братів не приймає, і боронить тим, які хочуть приймати, і з Церкви виганяє.
For this reason, if I come, I will call attention to his deeds which he does, unjustly accusing us with wicked words; and not satisfied with this, he himself does not receive the brethren, either, and he forbids those who desire to do so and puts them out of the church.
Любий, наслідуй не зло, а добро. Хто добро чинить, той від Бога. Хто чинить зло, той не бачив Бога.
Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. The one who does good is of God; the one who does evil has not seen God.
А про Димитрія всі свідчать, навіть і сама правда. І ми теж свідчимо й те знаємо, що наше свідоцтво вірне.
Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself; and we add our testimony, and you know that our testimony is true.
Чимало мав я тобі написати, але не хочу писати чорнилом та пером;
I had many things to write to you, but I am not willing to write them to you with pen and ink;