Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New International Version
Отож питаю: Чи не відкинув Бог народ свій? Ніколи в світі! Бо і я ізраїльтянин, з роду Авраама, з коліна Веніямина.
The Remnant of Israel
I ask then: Did God reject his people? By no means! I am an Israelite myself, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin.
I ask then: Did God reject his people? By no means! I am an Israelite myself, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin.
Бог не відкинув свого народу, що його наперед вибрав. Чи ж ви не знаєте, що Письмо про Іллю говорить, коли він скаржиться до Бога на Ізраїля?
God did not reject his people, whom he foreknew. Don’t you know what Scripture says in the passage about Elijah — how he appealed to God against Israel:
«Господи! Пророків твоїх повбивали і жертовники твої поруйнували, лишився тільки я один, і шукають душі моєї.»
І що ж йому відповідає віще слово Боже? «Зоставив я собі сім тисяч чоловік, що перед Ваалом коліна не схилили.»
Отак і нині є останок, вибраний за благодаттю.
So too, at the present time there is a remnant chosen by grace.
Коли ж за благодаттю, то не за діла; інакше благодать не була б благодаттю.
And if by grace, then it cannot be based on works; if it were, grace would no longer be grace.
Що ж? Чого Ізраїль шукав, того не осягнув, вибрані ж осягнули. А решта затверділи,
What then? What the people of Israel sought so earnestly they did not obtain. The elect among them did, but the others were hardened,
як написано: «Бог дав їм аж по нинішній день дух приголомшення, очі, щоб не бачили, і вуха, щоб не чули.»
А Давид каже: Нехай їхній стіл сильцем їм буде, пасткою: їм на падіння та на заплату.
And David says:
“May their table become a snare and a trap,
a stumbling block and a retribution for them.
“May their table become a snare and a trap,
a stumbling block and a retribution for them.
Нехай їхні очі потемніють, щоб не бачили, а їхній хребет зігнеться назавжди.»
Отож питаю: Хіба вони спотикнулися, щоб упасти? Ні, зовсім ні! Але їхнє падіння стало для поган спасінням, щоб викликати їхню заздрість.
Ingrafted Branches
Again I ask: Did they stumble so as to fall beyond recovery? Not at all! Rather, because of their transgression, salvation has come to the Gentiles to make Israel envious.
Again I ask: Did they stumble so as to fall beyond recovery? Not at all! Rather, because of their transgression, salvation has come to the Gentiles to make Israel envious.
А коли їхнє падіння це багатство для світу і коли їхній занепад це для поган багатство, то скільки більше повнота їх?
But if their transgression means riches for the world, and their loss means riches for the Gentiles, how much greater riches will their full inclusion bring!
Я ж кажу вам, погани, — оскільки я апостол поган, то величатиму моє служіння, —
I am talking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, I take pride in my ministry
надіючись, що, може, мені якось пощастить розбудити заздрість своїх, споріднених тілом і декого з них спасти.
in the hope that I may somehow arouse my own people to envy and save some of them.
Бо коли їхнє відкинення — примирення для світу, то що буде їхнє прийняття, як не життя з мертвих?
For if their rejection brought reconciliation to the world, what will their acceptance be but life from the dead?
І коли первісток святий, то й тіло; і коли святий корінь, то святе й галуззя.
If the part of the dough offered as firstfruits is holy, then the whole batch is holy; if the root is holy, so are the branches.
Коли ж деякі з галузок відламалися, а ти, будучи дичкою оливною, защеплений був між них і став співучасником кореня та оливкового соку,
If some of the branches have been broken off, and you, though a wild olive shoot, have been grafted in among the others and now share in the nourishing sap from the olive root,
то не вихваляйся перед галуззям. А коли вихваляєшся, то знай, що не ти носиш корінь, а корінь тебе.
do not consider yourself to be superior to those other branches. If you do, consider this: You do not support the root, but the root supports you.
Ти скажеш: «Гілля відчахнуто, щоб мене нащепити.»
You will say then, “Branches were broken off so that I could be grafted in.”
Добре. Вони відламалися за невіру, а ти стоїш завдяки вірі. Тож не несися високо, а бійся!
Granted. But they were broken off because of unbelief, and you stand by faith. Do not be arrogant, but tremble.
Бо коли Бог не пощадив природного галуззя, то може й тебе не пощадити.
For if God did not spare the natural branches, he will not spare you either.
Тож май на увазі доброту і суворість Божу: на відпалих суворість, а на тебе доброта Божа, коли перебудеш у доброті; а коли ні, то й ти будеш відтятий.
Consider therefore the kindness and sternness of God: sternness to those who fell, but kindness to you, provided that you continue in his kindness. Otherwise, you also will be cut off.
Та й вони, як не зостануться в невірі, будуть прищеплені, бо Бог має силу їх знову прищепити.
And if they do not persist in unbelief, they will be grafted in, for God is able to graft them in again.
Бо коли ти, відтятий від дикої з природи оливки, проти природи був прищеплений до доброї оливки, то скільки більше ті, що за природою будуть защеплені на власній оливці?
After all, if you were cut out of an olive tree that is wild by nature, and contrary to nature were grafted into a cultivated olive tree, how much more readily will these, the natural branches, be grafted into their own olive tree!
Не хочу бо, брати, щоб ви не відали цієї тайни — щоб не були самі в собі велемудрі, — що засліплення спало частинно на Ізраїля, поки не ввійдуть погани повнотою;
All Israel Will Be Saved
I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers and sisters, so that you may not be conceited: Israel has experienced a hardening in part until the full number of the Gentiles has come in,
I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers and sisters, so that you may not be conceited: Israel has experienced a hardening in part until the full number of the Gentiles has come in,
і так увесь Ізраїль спасеться, як написано: «Прийде з Сіону Визволитель, відверне від Якова безбожність.
Такий буде завіт мій з ними, як відпущу гріхи їхні.»
З огляду на Євангелію, вони через вас вороги; а з огляду на вибір Божий, вони улюблені заради батьків,
As far as the gospel is concerned, they are enemies for your sake; but as far as election is concerned, they are loved on account of the patriarchs,
Як ви колись були неслухняні Богові, а тепер помилувані через їхній непослух,
Just as you who were at one time disobedient to God have now received mercy as a result of their disobedience,
так і вони тепер, через милосердя, якого ви зазнали, стали неслухняні, щоб і вони тепер зазнали милосердя.
Бо Бог замкнув усіх у непослух, щоб усіх помилувати.
For God has bound everyone over to disobedience so that he may have mercy on them all.
О глибино багатства, мудрости і знання Божого! Які незбагненні його постанови і недослідимі його дороги!
Хто бо коли зрозумів думку Господню? Хто був його дорадником?
Або хто дав йому наперед, щоб воно знову було йому віддане?