Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Що ж скажемо? Чи зостанемось у грісі, щоб помножилася ласка?
Что же скажем? оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Никак.
Зовсім ні! Ми, що вмерли для гріха, — як нам у ньому далі жити?
Мы умерли для греха: как же нам жить в нём?
Чи ж ви не знаєте, що всі ми, що в Христа Ісуса охристилися, у смерть його христилися?
Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились?
Ми поховані з ним через хрищення на смерть, щоб, як Христос воскрес із мертвих славою Отця, і ми теж жили новим життям.
Итак, мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мёртвых славою Отца, так и нам ходить в обновлённой жизни.
Бо якщо ми з'єднані з ним подобою його смерти, то будемо і подобою воскресіння.
Ибо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть соединены и подобием воскресения,
Знаємо ж, що старий наш чоловік став розп'ятий з ним, щоб знищилось оце гріховне тіло, щоб нам гріхові більш не служити;
зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху;
Коли ж ми вмерли з Христом, то віруємо, що й житимемо з ним,
Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним,
знаючи, що Христос, воскреснувши з мертвих, вже більше не вмирає: смерть над ним більше не панує.
зная, что Христос, воскреснув из мёртвых, уже не умирает: смерть уже не имеет над Ним власти.
Вмираючи бо, він умер для гріха раз назавжди, а живучи, живе для Бога.
Ибо что Он умер, то умер однажды для греха; а что живёт, то живёт для Бога.
Так само й ви вважайте себе за мертвих для гріха, а за живих для Бога, в Христі Ісусі.
Так и вы почитайте себя мёртвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем.
Нехай, отже, не панує гріх у смертнім вашім тілі, щоб вам коритися його пожадливостям,
Итак, да не царствует грех в смертном вашем теле, чтобы вам повиноваться ему в похотях его;
і не видавайте членів ваших гріхові за знаряддя неправедности, але віддайте себе Богові, як ожилих із мертвих, а члени ваші, як зброю праведности.
и не предавайте членов ваших греху в орудия неправды, но представьте себя Богу, как оживших из мёртвых, и члены ваши Богу в орудия праведности.
Бо гріх не буде більш над вами панувати: ви бо не під законом, а під ласкою.
Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью.
Що ж? Чи будемо грішити, бо ми не під законом, а під ласкою? Зовсім ні!
Что же? станем ли грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью? Никак.
Хіба не знаєте, що ви слуги того, кому віддаєте себе за слуг на послух, кого слухаєтеся: чи то гріха — на смерть, чи то послуху — на праведність?
Неужели вы не знаете, что кому вы отдаёте себя в рабы для послушания, того вы и рабы, кому повинуетесь, или рабы греха к смерти, или послушания к праведности?
Але дяка Богові, що ви, бувши колись слугами гріха, з усього серця послухалися тієї науки, якій ви піддалися,
Благодарение Богу, что вы, быв прежде рабами греха, от сердца стали послушны тому образу учения, которому предали себя.
та що, звільнившися від гріха, стали слугами праведности.
Освободившись же от греха, вы стали рабами праведности.
Я говорю по-людському, через неміч вашого тіла. Бо так, як ви колись віддавали ваші члени на служіння нечистоті і беззаконню, щоб жити беззаконно, так тепер віддайте ваші члени на служіння праведності, на освячення.
Говорю по рассуждению человеческому, ради немощи плоти вашей. Как предавали вы члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию на дела беззаконные, так ныне представьте члены ваши в рабы праведности на дела святые.
Коли ж ви були слугами гріха, ви були вільні від праведности.
Ибо, когда вы были рабами греха, тогда были свободны от праведности.
Які ж плоди ви тоді мали? Того ви тепер соромитеся, бо кінець їхній — смерть.
Какой же плод вы имели тогда? Такие дела, каких ныне сами стыдитесь, потому что конец их — смерть.
Тепер же, звільнившися від гріха і ставши слугами Богові, маєте ваш плід на освячення, а кінець — життя вічне.
Но ныне, когда вы освободились от греха и стали рабами Богу, плод ваш есть святость, а конец — жизнь вечная.