Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New King James Version
І я, брати, не міг до вас говорити як до духовних, але як до тілесних, як до немовляток у Христі.
Sectarianism Is Carnal
And I, brethren, could not speak to you as to spiritual people but as to carnal, as to babes in Christ.
And I, brethren, could not speak to you as to spiritual people but as to carnal, as to babes in Christ.
Я молоком поїв вас, не їжею, ви бо не могли їсти її, та й тепер ще не можете,
I fed you with milk and not with solid food; for until now you were not able to receive it, and even now you are still not able;
бо ви ще тілесні. Якже між вами зависть та суперечки, то хіба ви — не тілесні і не поводитесь як звичайні люди?
Бо коли хто каже: «Я — Павлів», а інший: «Я — Аполлосів», то хіба ви не звичайні люди?
For when one says, “I am of Paul,” and another, “I am of Apollos,” are you not carnal?
Що таке Аполлос? Що Павло? — Слуги, через яких ви увірували, і то як кому дав Господь.
Watering, Working, Warning
Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers through whom you believed, as the Lord gave to each one?
Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers through whom you believed, as the Lord gave to each one?
Я посадив, Аполлос поливав, Бог же зростив,
I planted, Apollos watered, but God gave the increase.
так що ні той, хто садив, є чимось, ні той, хто поливав, а Бог, який зрощує.
So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase.
І хто садить, і хто поливає, є одне; але кожний отримає власну нагороду згідно з своїм трудом.
Now he who plants and he who waters are one, and each one will receive his own reward according to his own labor.
Ми бо співробітники Божі, ви — Божа нива, Божа будівля.
For we are God’s fellow workers; you are God’s field, you are God’s building.
За благодаттю Божою, даною мені, я, мов мудрий будівничий, поклав основу, а інший на ній будує. Нехай же кожний вважає, як він будує.
According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I have laid the foundation, and another builds on it. But let each one take heed how he builds on it.
Іншої бо основи ніхто не може покласти, крім покладеної, якою є Ісус Христос.
For no other foundation can anyone lay than that which is laid, which is Jesus Christ.
Коли ж хтось на цій основі будує з золота, срібла, самоцвітів, дерева, сіна, соломи, —
Now if anyone builds on this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,
кожного діло стане явне; день бо Господній зробить його явним; бо він відкривається в огні, і вогонь випробовує діло кожного, яке воно.
each one’s work will become clear; for the Day will declare it, because it will be revealed by fire; and the fire will test each one’s work, of what sort it is.
І коли чиєсь діло, що його він збудував, устоїться, той прийме нагороду;
If anyone’s work which he has built on it endures, he will receive a reward.
а коли чиєсь діло згорить, то він зазнає шкоди; однак він сам спасеться, але наче крізь вогонь.
If anyone’s work is burned, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire.
Хіба не знаєте, що ви — храм Божий, і що Дух Божий у вас перебуває?
Do you not know that you are the temple of God and that the Spirit of God dwells in you?
Коли хтось зруйнує храм Божий, Бог зруйнує того, бо храм Божий святий, а ним є ви.
Нехай ніхто себе не обманює! Як комусь із вас здається, що він мудрий у цьому віці, хай дурним стане, щоб зробитися мудрим;
Avoid Worldly Wisdom
Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become a fool that he may become wise.
Let no one deceive himself. If anyone among you seems to be wise in this age, let him become a fool that he may become wise.
бо мудрість цього світу — глупота в Бога. Написано бо: «Він ловить мудрих їхніми хитрощами»;
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, “He catches the wise in their own craftiness”;
і ще: «Господь знає думки мудрих, що вони марні.»
and again, “The Lord knows the thoughts of the wise, that they are futile.”
Тому нехай ніхто не хвалиться людьми; усе бо ваше:
Therefore let no one boast in men. For all things are yours:
чи то Павло, чи Аполлос, чи Кифа, чи світ, чи життя, чи смерть, чи теперішнє, чи майбутнє — усе ваше,
whether Paul or Apollos or Cephas, or the world or life or death, or things present or things to come — all are yours.