Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New International Version
Брати! Коли б хтось попав у якусь провину, то ви, духовні, такого наставляйте духом лагідности, пильнуючи себе самого, щоб і собі не впасти у спокусу.
Doing Good to All
Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted.
Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted.
Носіте тягарі один одного й тим робом виконаєте закон Христа.
Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
Коли хто думає, що він є щось, бувши нічим, — обманює себе самого.
If anyone thinks they are something when they are not, they deceive themselves.
Кожний нехай добре перевіряє своє діло і, якщо він знайде, чим хвалитися перед самим собою, то вже ніяк не перед іншими:
Each one should test their own actions. Then they can take pride in themselves alone, without comparing themselves to someone else,
Нехай учень ділиться всяким добром з тим, хто його навчає слова.
Nevertheless, the one who receives instruction in the word should share all good things with their instructor.
Не обманюйте себе самих: з Богом жартувати не можна. Що хто посіє, те й жатиме.
Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.
Хто бо для свого тіла сіє, той з тіла пожне зотління; а хто сіє для духа, той від духа пожне життя вічне.
Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.
Робімо добро без утоми: своєчасно, як не ослабнемо, жатимемо.
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
Отож, поки маємо час, робімо добро всім, а зокрема рідним у вірі.
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.
Гляньте, якими буквами пишу вам власною рукою.
Not Circumcision but the New Creation
See what large letters I use as I write to you with my own hand!
See what large letters I use as I write to you with my own hand!
Ті, що хочуть показатися гарними тілом, — вони силують вас обрізатися, щоб тільки уникнути переслідування за хрест Христа.
Those who want to impress people by means of the flesh are trying to compel you to be circumcised. The only reason they do this is to avoid being persecuted for the cross of Christ.
Бо й самі обрізані, не додержують закону, а хочуть, щоб ви обрізувалися, щоб їм хвалитися вашим тілом.
Not even those who are circumcised keep the law, yet they want you to be circumcised that they may boast about your circumcision in the flesh.
Мене ж не доведи, Боже, чимсь хвалитися, як тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, яким для мене світ розп'ятий, а я — світові;
бо ані обрізання, ані необрізання є щось, лише — нове створіння.
Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is the new creation.
На тих, які поступають за цим правилом, мир на них і милосердя, а й на Ізраїля Божого.
На майбутнє нехай ніхто мені не завдає клопоту, бо я ношу на моїм тілі рани Ісуса.
From now on, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.