Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ефесян 4) | (Ефесян 6) →

Переклад Хоменка

Синодальный перевод

  • Будьте, отже, послідовниками Бога, як любі діти,
  • Итак, подражайте Богу, как чада возлюбленные,
  • і ходіть у любові, за прикладом Христа, що полюбив вас і видав себе за вас, як принос та жертву приємного Богові запаху.
  • и живите в любви, как и Христос возлюбил нас и предал Себя за нас в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное.
  • Розпуста й усяка нечистота та захланність щоб і не згадувалися між вами, як це й личить святим.
  • А блуд и всякая нечистота и любостяжание не должны даже именоваться у вас, как прилично святым.
  • Так само безсоромність чи балачки безглузді й порожні жарти, — воно бо непристойне; а радше — дякуйте Богові.
  • Также сквернословие и пустословие и смехотворство не приличны вам, а, напротив, благодарение;
  • Бо знайте, що жадний розпусник чи нечистий, чи захланний, що є ідолослужитель — не матимуть спадщини у Христовім і Божім царстві.
  • ибо знайте, что никакой блудник, или нечистый, или любостяжатель, который есть идолослужитель, не имеет наследия в Царстве Христа и Бога.
  • Нехай ніхто вас не зводить марними словами, бо, власне, через це спадає гнів Божий на синів бунтівливих.
  • Никто да не обольщает вас пустыми словами, ибо за это приходит гнев Божий на сынов противления;
  • Не майте, отже, нічого спільного з ними!
  • итак, не будьте сообщниками их.
  • Ви були колись темрявою, тепер же — світлом у Господі: поводьтеся ж як діти світла.
  • Вы были некогда тьма, а теперь — свет в Господе: поступайте, как чада света,
  • Плід світла є в усьому, що добре, що справедливе та правдиве.
  • потому что плод Духа состоит во всякой благости, праведности и истине.
  • Шукайте пильно того, що Господеві подобається.
  • Испытывайте, что благоугодно Богу,
  • Не беріть участи в безплідних ділах темряви, а радше їх картайте,
  • и не участвуйте в бесплодных делах тьмы, но и обличайте.
  • бо що ті люди потай виробляють, соромно й казати.
  • Ибо о том, что они делают тайно, стыдно и говорить.
  • Все, що ганиться, стає у світлі явним, а все, що виявляється, стає світлом.
  • Всё же обнаруживаемое делается явным от света, ибо всё, делающееся явным, свет есть.
  • Тому говорить: “Прокиньсь, о сплячий, і встань із мертвих, а Христос освітить тебе!”
  • Посему сказано: «встань, спящий, и воскресни из мёртвых, и осветит тебя Христос».
  • Тож, уважайте пильно, як маєте поводитися, — не як немудрі, а як мудрі,
  • Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как неразумные, но как мудрые,
  • використовуючи час, бо дні лихі.
  • дорожа временем, потому что дни лукавы.
  • Тому не будьте необачні, а збагніть, що є Господня воля.
  • Итак, не будьте нерассудительны, но познавайте, что есть воля Божия.
  • І не впивайтеся вином, яке доводить до розпусти, а сповнюйтеся Духом.
  • И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство; но исполняйтесь Духом,
  • Проказуйте між собою вголос псалми й гимни та духовні пісні, співайте та прославляйте у серцях ваших Господа
  • назидая самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу,
  • і дякуйте за все завжди Богові й Отцеві в ім'я Господа нашого Ісуса Христа.
  • благодаря всегда за всё Бога и Отца, во имя Господа нашего Иисуса Христа,
  • Коріться один одному у Христовім острасі.
  • повинуясь друг другу в страхе Божием.
  • Жінки нехай коряться своїм чоловікам, як Господеві,
  • Жёны, повинуйтесь своим мужьям, как Господу,
  • бо чоловік голова жінки, як і Христос голова Церкви, свого тіла, якого він Спаситель.
  • потому что муж есть глава жены, как и Христос глава Церкви, и Он же Спаситель тела.
  • А як Церква кориться Христові, так у всьому й жінки — своїм чоловікам.
  • Но как Церковь повинуется Христу, так и жёны своим мужьям во всём.
  • Чоловіки, любіть своїх жінок, як і Христос полюбив Церкву й видав себе за неї,
  • Мужья, любите своих жён, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за неё,
  • щоб її освятити, очистивши купіллю води зо словом,
  • чтобы освятить её, очистив банею водною, посредством слова;
  • щоб появити собі Церкву славну, без плями чи зморшки або чогось подібного, але щоб була свята й непорочна.
  • чтобы представить её Себе славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна.
  • Так і чоловіки повинні любити своїх жінок, як свої тіла; бо хто любить свою жінку, себе самого любить.
  • Так должны мужья любить своих жён, как свои тела: любящий свою жену любит самого себя.
  • Ніхто ж ніколи не ненавидів свого тіла, навпаки, він його годує і піклується ним, як і Христос Церквою,
  • Ибо никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но питает и греет её, как и Господь Церковь,
  • бо ми — члени тіла його.
  • потому что мы члены тела Его, от плоти Его и от костей Его.
  • Тим то покине чоловік свого батька і свою матір, і пристане до своєї жінки, і вони обоє будуть одне тіло.
  • Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть.
  • Це велика тайна, а я говорю про Христа і Церкву.
  • Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви.
  • Нехай же кожний з вас зокрема любить свою жінку так, як себе самого, а жінка нехай поважає чоловіка.
  • Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится своего мужа.

  • ← (Ефесян 4) | (Ефесян 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025