Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ефесян 4) | (Ефесян 6) →

Переклад Хоменка

Cовременный перевод WBTC

  • Будьте, отже, послідовниками Бога, як любі діти,
  • Подражайте Богу, как дети возлюбленные,
  • і ходіть у любові, за прикладом Христа, що полюбив вас і видав себе за вас, як принос та жертву приємного Богові запаху.
  • и живите жизнью, отмеченной любовью, так, как Христос любил нас и принёс Себя в жертву ради нас — благоуханное приношение и жертва Богу.
  • Розпуста й усяка нечистота та захланність щоб і не згадувалися між вами, як це й личить святим.
  • О блуде и непотребстве любом или жадности не следует даже слухи распускать среди вас, как подобает святым Божьим.
  • Так само безсоромність чи балачки безглузді й порожні жарти, — воно бо непристойне; а радше — дякуйте Богові.
  • Не должно быть ни постыдных речей, ни глупых разговоров, ни грубых шуток, ибо не подобает всё это. Вместо того пусть будет благодарение.
  • Бо знайте, що жадний розпусник чи нечистий, чи захланний, що є ідолослужитель — не матимуть спадщини у Христовім і Божім царстві.
  • Ибо можете быть уверены, что никто из тех, кто предаётся блуду, кто непотребен или жаден (а это то же самое, что и идолопоклонство), не имеет наследия в Царстве Христа и Бога.
  • Нехай ніхто вас не зводить марними словами, бо, власне, через це спадає гнів Божий на синів бунтівливих.
  • Пусть никто не обманет вас пустыми словами. Из-за этого и настигнет гнев Божий тех, кто не повинуется.
  • Не майте, отже, нічого спільного з ними!
  • Поэтому не будьте их соучастниками.
  • Ви були колись темрявою, тепер же — світлом у Господі: поводьтеся ж як діти світла.
  • Ибо, когда-то вы были полны тьмы, сейчас же исполнены света. Живите же как люди, принадлежащие свету.
  • Плід світла є в усьому, що добре, що справедливе та правдиве.
  • Ибо влияние света проявляется во всякой доброте, праведности и истине.
  • Шукайте пильно того, що Господеві подобається.
  • Всегда старайтесь установить, что угодно Господу,
  • Не беріть участи в безплідних ділах темряви, а радше їх картайте,
  • и не участвуйте ни в каких пустых деяниях, принадлежащих тьме, а обличайте их.
  • бо що ті люди потай виробляють, соромно й казати.
  • Ибо позорно даже говорить об их тайных деяниях,
  • Все, що ганиться, стає у світлі явним, а все, що виявляється, стає світлом.
  • но всё становится видным при обличающем свете,
  • Тому говорить: “Прокиньсь, о сплячий, і встань із мертвих, а Христос освітить тебе!”
  • а всё, что становится видным, может также стать светлым. Вот почему мы говорим: "Проснись, о спящий, и восстань из мёртвых, и Христос осияет тебя".
  • Тож, уважайте пильно, як маєте поводитися, — не як немудрі, а як мудрі,
  • Так будьте же осторожны в образе жизни. Не поступайте, как неразумные, будьте разумны, как
  • використовуючи час, бо дні лихі.
  • те, кто пользуется любой возможностью творить добро, ибо время сейчас недоброе.
  • Тому не будьте необачні, а збагніть, що є Господня воля.
  • Так не будьте же глупцами, а постигните, в чём воля Господа.
  • І не впивайтеся вином, яке доводить до розпусти, а сповнюйтеся Духом.
  • И не напивайтесь вином, ибо это приводит к распутству, преисполнитесь лучше Духа.
  • Проказуйте між собою вголос псалми й гимни та духовні пісні, співайте та прославляйте у серцях ваших Господа
  • Продолжайте общаться друг с другом в псалмах, гимнах и духовных песнопениях, посылаемых Духом. Пойте и воспевайте Господа в сердцах ваших
  • і дякуйте за все завжди Богові й Отцеві в ім'я Господа нашого Ісуса Христа.
  • и всегда благодарите за всё Бога, Отца нашего, во имя Господа нашего, Иисуса Христа.
  • Коріться один одному у Христовім острасі.
  • Подчиняйтесь друг другу в знак почитания Христа.
  • Жінки нехай коряться своїм чоловікам, як Господеві,
  • Жёны, покоряйтесь мужьям вашим, как Господу,
  • бо чоловік голова жінки, як і Христос голова Церкви, свого тіла, якого він Спаситель.
  • ибо муж — глава над женой своей, как Христос — глава над Церковью. Сам же он — Спаситель Тела.
  • А як Церква кориться Христові, так у всьому й жінки — своїм чоловікам.
  • И как Церковь покоряется Христу, так и жёны должны во всём покоряться своим мужьям.
  • Чоловіки, любіть своїх жінок, як і Христос полюбив Церкву й видав себе за неї,
  • Мужья, любите жён ваших, как Христос возлюбил Церковь. Христос отдал себя за неё в жертву,
  • щоб її освятити, очистивши купіллю води зо словом,
  • чтобы освятить её, очистив её омовением в воде и провозглашением благой вести,
  • щоб появити собі Церкву славну, без плями чи зморшки або чогось подібного, але щоб була свята й непорочна.
  • и чтобы взять Церковь в невесты себе, как сияющую, безупречную, без всякого изъяна, дабы она была свята и непорочна.
  • Так і чоловіки повинні любити своїх жінок, як свої тіла; бо хто любить свою жінку, себе самого любить.
  • Мужья так должны любить жён своих, как любят свою собственную плоть. Кто любит жену свою, любит и себя.
  • Ніхто ж ніколи не ненавидів свого тіла, навпаки, він його годує і піклується ним, як і Христос Церквою,
  • Ибо нет таких, кто ненавидел бы плоть свою. Наоборот, он заботится о ней и кормит её так, как Христос заботится о Церкви,
  • бо ми — члени тіла його.
  • ибо мы — члены Тела Его.
  • Тим то покине чоловік свого батька і свою матір, і пристане до своєї жінки, і вони обоє будуть одне тіло.
  • Как сказано в Писании: "Посему покидает человек отца и мать своих и соединяется с женой своей, и два человека сольются воедино".
  • Це велика тайна, а я говорю про Христа і Церкву.
  • Эта тайная истина очень важна, и я говорю, что она касается Христа и Церкви.
  • Нехай же кожний з вас зокрема любить свою жінку так, як себе самого, а жінка нехай поважає чоловіка.
  • Однако каждый из вас должен любить жену свою, как самого себя, жена же должна уважать мужа своего.

  • ← (Ефесян 4) | (Ефесян 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025