Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Сучасний переклад
Діти, слухайтеся в Господі батьків ваших, бо це справедливо.
Діти, слухайтеся батьків своїх, як це бажано Господу, бо так правильно поводити себе.
Шануй батька свого і матір — це перша заповідь з обітницею:
«Шануйте батька й матір своїх» — це перша заповідь, що має обітницю.
щоб тобі добре було і щоб ти на землі був довголітнім.
Та ось що обіцяв Господь: «Все буде добре для тебе, й житимеш довго на землі».
А й ви, батьки, не дратуйте дітей ваших, виховуйте їх у послусі й напоумленні Господньому.
Батьки, не дратуйте дітей своїх, а краще виховуйте їх в навчанні і в настановах Господніх.
Раби, слухайтеся панів сьогосвітних із страхом та пошаною, у простоті вашого серця, як Христа,
Раби, коріться господарям вашим земним зі страхом і повагою, зі щирістю в серці, як корилися б Христу.
працюючи не задля ока, щоб подобатися людям, а як Христові слуги, що з душі чинять волю Божу.
Працюйте не лише тоді, коли ви під наглядом, неначе заради похвали людської. Працюйте як раби Христові, виконуючи волю Божу від усього серця.
Служіть охоче, як Господеві, а не як людям,
Працюйте ревно, як служили б Господу, а не тільки людям.
свідомі того, що кожен одержить нагороду від Господа за те, що зробить доброго, чи то раб, чи вільний.
Якщо хто з вас творить добро, то добро йому й повернеться від Господа, однаково рабу, чи вільному.
І ви, пани, чиніть їм те саме: облиште погрози і знайте, що як для них, так і для вас є Господь на небі, який не зважає на особи.
Ви ж, пани, ставтеся до рабів своїх так само й полиште свої погрози. Пам’ятайте, що й ваш Господар і їхній — на небі. Він — справедливий, і ні до кого з вас не схиляється більше, ніж до іншого.
Нарешті кріпіться в Господі та в могутності його сили.
І нарешті таке. Будьте міцні в Господі, в Його могутній силі.
Одягніться в повну зброю Божу, щоб ви могли дати відсіч хитрощам диявольським.
Зодягніться в повний обладунок Божий, щоб протистояти диявольським підступам.
Нам бо треба боротися не проти тіла й крови, а проти начал, проти властей, проти правителів цього світу темряви, проти духів злоби в піднебесних просторах.
Бо ми боремося не проти людей, не проти плоті й крові, а проти правителів, володарів темряви цього світу, духовних сил зла на Небесах.
Ось чому ви мусите надягнути повну зброю Божу, щоб за лихої години ви могли дати опір і, перемагаючи все, міцно встоятися.
А тому зодягніться в повний обладунок Божий, щоб змогли ви протистояти, коли настане лихий день, і вистояти, перемігши все.
Стійте, отже, підперезавши правдою бедра ваші, вдягнувшись у броню справедливости
Тож будьте стійкими. Підпережіться паском правди, а праведність візьміть своїм панцирем.
і взувши ноги в готовість, щоб проповідувати Євангелію миру.
І, щоб мати стійку опору, взуйтесь у Добру Звістку про мир.
А над усе візьміть щит віри, яким здолаєте згасити всі розпечені стріли лукавого.
А також візьміть віру як щит, за допомогою якого ви зможете зупинити всі вогняні стріли лукавого.
Візьміть також шолом спасіння і меч духовний, тобто слово Боже.
Візьміть спасіння своїм шоломом вашим, а мечем Духа — Послання Боже.
Моліться завжди в дусі всякою молитвою і благанням. І для того, чуваючи з повною витривалістю, моліться за всіх святих
Палкими молитвами і благаннями в Дусі моліться завжди. Ви завжди мусите бути пильними в молитвах за всіх людей Божих.
і за мене, щоб Бог, коли уста мої відкрию, дав мені сміливо звістувати тайну Євангелії,
Моліться також за мене, щоб хоч коли я говорив, вірні слова були дані мені, і я сміливо міг сповістити таємницю Доброї Звістки.
якої я посол у кайданах, щоб я говорив сміливо про неї, як мені належить.
Моє призначення — завжди проповідувати Добру Звістку, навіть зараз, знаходячись у в’язниці. Моліться, щоб я міг сміливо проповідувати: так, як це мені належить робити.
А щоб ви також знали, як зо мною, що я роблю — про те все повідомить вас Тихик, любий брат і мій вірний слуга в Господі,
А щоб ви також могли дізнатися все про мене і про те, що я роблю, то Тихик, наш улюблений брат і вірний слуга в Господі, докладно розповість вам.
якого я саме вислав до вас на те, щоб ви довідалися про наші справи і щоб він утішив серця ваші.
Я посилаю його до вас саме для того, щоб він повідав вам усі новини про мене, і міг утішити серця ваші.
Мир братам і любов з вірою від Бога Отця і Господа Ісуса Христа.
Мир вам, брати і сестри мої, та любов, яка йде з вірою від Бога Отця і Господа Ісуса Христа.