Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Филип’ян 1:10
-
Переклад Хоменка
щоб ви могли розпізнавати те, що ліпше; і щоб були чисті й бездоганні в день Христа,
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
щоб допевнитись вам, що лучче, і щоб були чисті і непорушені в день Христа, -
(ua) Сучасний переклад ·
Молюся я, щоб ви повсякчас були спроможні розрізняти важливе від нікчемного, і завжди могли вибрати найкраще, й залишатися чистими і бездоганними до Дня приходу Христового; -
(ua) Переклад Огієнка ·
щоб ви досліджували те, що краще, щоб чисті та ці́лі були Христового дня, -
(ua) Переклад Турконяка ·
щоб ви досліджували все краще та були чисті й бездоганні в день Христа, -
(ru) Синодальный перевод ·
чтобы, познавая лучшее, вы были чисты и непреткновенны в день Христов, -
(en) King James Bible ·
That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ; -
(en) New International Version ·
so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless for the day of Christ, -
(en) English Standard Version ·
so that you may approve what is excellent, and so be pure and blameless for the day of Christ, -
(ru) Новый русский перевод ·
чтобы вы могли определить, в чем заключается лучшее для вас, чтобы вы были чисты и беспорочны в День Христа -
(en) New King James Version ·
that you may approve the things that are excellent, that you may be sincere and without offense till the day of Christ, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я молю, чтобы вы обладали этими качествами, чтобы всегда умели выбрать самое наилучшее и оставались чистыми и непорочными ко дню пришествия Христова, -
(en) New American Standard Bible ·
so that you may approve the things that are excellent, in order to be sincere and blameless until the day of Christ; -
(en) Darby Bible Translation ·
that ye may judge of and approve the things that are more excellent, in order that ye may be pure and without offence for Christ's day, -
(en) New Living Translation ·
For I want you to understand what really matters, so that you may live pure and blameless lives until the day of Christ’s return.