Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New King James Version
А коли ви з Христом воскресли, то шукайте того горішнього, де Христос перебуває, сівши по правиці Бога.
Not Carnality but Christ
If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God.
If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God.
Бо ви померли, і життя ваше поховане з Христом у Бозі.
For you died, and your life is hidden with Christ in God.
Коли ж Христос, ваше життя, з'явиться, тоді й ви з ним з'явитесь у славі.
When Christ who is our life appears, then you also will appear with Him in glory.
Умертвлюйте, отже, ваші земні члени: розпусту, нечистоту, пристрасті, лиху пожадливість, зажерливість — що є ідолопоклонство.
Therefore put to death your members which are on the earth: fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
За все це падає гнів Божий на неслухняних.
Because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience,
Ви самі нещодавно поводилися так само, коли жили в тому.
in which you yourselves once walked when you lived in them.
Тепер же відкиньте й ви все те геть від себе: гнів, лютість, злобу, наклеп, сороміцькі слова з ваших уст!
But now you yourselves are to put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy language out of your mouth.
Не говоріть неправди одне одному, бо ви з себе скинули стару людину з її ділами
Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds,
й одягнулися в нову, що відновлюється до досконалого спізнання, відповідно до образу свого Творця.
and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him,
Тим то немає грека, ні юдея, ні обрізання, ні необрізання, ні варвара, ні скита, ні невольника, ні вільного, а все й у всьому — Христос.
where there is neither Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, barbarian, Scythian, slave nor free, but Christ is all and in all.
Вдягніться, отже, як вибрані Божі, святі й любі, у серце спочутливе, доброту, смиренність, лагідність, довготерпеливість,
Character of the New Man
Therefore, as the elect of God, holy and beloved, put on tender mercies, kindness, humility, meekness, longsuffering;
Therefore, as the elect of God, holy and beloved, put on tender mercies, kindness, humility, meekness, longsuffering;
терплячи один одного й прощаючи одне одному взаємно, коли б хтось мав на кого скаргу. Так, як Господь простив вам, чиніть і ви так само.
bearing with one another, and forgiving one another, if anyone has a complaint against another; even as Christ forgave you, so you also must do.
А над усе будьте в любові, що є зв'язок досконалости,
But above all these things put on love, which is the bond of perfection.
і нехай панує в серцях ваших мир Христовий, до якого ви були покликані, в одному тілі, та й будьте вдячні.
And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.
Слово Христове нехай у вас перебуває щедро: навчайтесь у всякій мудрості й напоумлюйте одні одних, співаючи Богові з подякою від свого серця псалми, гимни та духовні пісні.
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
І все, що б ви тільки говорили й робили, — все чиніть в ім'я Господа Ісуса, дякуючи Богові Отцеві через нього.
And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
Жінки, коріться чоловікам, як воно в Господі личить.
The Christian Home
Wives, submit to your own husbands, as is fitting in the Lord.
Wives, submit to your own husbands, as is fitting in the Lord.
Чоловіки, любіть жінок і не будьте прикрі супроти них.
Husbands, love your wives and do not be bitter toward them.
Діти, слухайтеся батьків у всьому, бо це Господеві вгодне.
Children, obey your parents in all things, for this is well pleasing to the Lord.
Батьки, не дратуйте дітей ваших, а то впадуть на дусі.
Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.
Раби, слухайтесь у всьому панів земних, працюючи не лише про людське око, щоб людям вподобатися, але у простоті серця, в Господнім острасі.
Bondservants, obey in all things your masters according to the flesh, not with eyeservice, as men-pleasers, but in sincerity of heart, fearing God.
Усе, що тільки чините, робіть від душі, як для Господа, а не як для людей,
And whatever you do, do it heartily, as to the Lord and not to men,
знаючи, що приймете від Господа нагороду — спадщину. Служіте Господеві Христові!