Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (І.Навина 11) | (І.Навина 13) →

Переклад Хоменка

Darby Bible Translation

  • Ось царі краю, що їх розбили сини Ізраїля й зайняли їх землю по тім боці Йордану на схід сонця, від Арнон-ріки аж до Хермон-гори, з усією східньою частю Арави.
  • List of Kings Defeated by Moses

    And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
  • Сихон, цар аморійський, який сидів у Хешбоні й панував від Ароеру, що на краю Арнон-потоку, від середини долини, над половиною Гілеаду аж до Яббок-річки, границі аммоніїв,
  • Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
  • і над Аравою до Кіннерет-моря на схід, аж до Арава-моря, Солоного моря, на схід, у напрямку до Бет-Єшімоту, а на південь нижче спусків Пізги.
  • and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
  • І землю Ога, царя башанського, останнього з рефаїв, що сидів у Аштароті та в Едреї
  • and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
  • і панував над Хермон-горою, над Салхою й над усім Башаном до гешурійської і маахійської границі, і над половиною Гілеаду, до границі Сихона, царя хешбонського.
  • and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
  • Мойсей, слуга Господній, та сини Ізраїля їх розгромили, і Мойсей, слуга Божий, дав їхню землю на власність рувимлянам та гадіям, та півколінові Манассії.
  • Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
  • А ось царі краю, яких звоював Ісус та сини Ізраїля по тім боці Йордану, на захід, від Ваал-Гаду, що в Ливан-долині аж до Лисої гори, що здіймається до Сеїру. і землю яку дав Ісус колінам Ізраїля в посілість, згідно з їхніми поділами,
  • List of Kings Defeated by Joshua

    And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
  • на горах, на поділлі, в Араві, на схилах гір, у пустині й у Негеві; (землю) хеттитів, аморіїв, ханаанян, перізіїв, хіввіїв та євусіїв:
  • in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
  • цар єрихонський, один; цар аїський, що біля Бетела, один;
  • The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
  • цар єрусалимський, один; цар хевронський, один;
  • the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • цар ярмутський, один; цар лахішський, один;
  • the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
  • цар еглонський, один; цар гезерський, один;
  • the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • цар девірський, один; цар гедерський, один;
  • the king of Debir, one; the king of Geder, one;
  • цар хормський, один; цар арадський, один;
  • the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
  • цар лівнський, один; цар адулламський, один;
  • the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • цар македський, один; цар бетельський, один;
  • the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
  • цар таппуахський, один; цар хеферський, один;
  • the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
  • цар афекський, один; цар шаронський, один;
  • the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
  • цар мадонський, один; цар хацорський, один;
  • the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
  • цар шімрон-меронський, один; цар акшафський, один;
  • the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
  • цар таанахський, один; цар мегідський, один;
  • the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
  • цар кадешський, один; цар йокнеамський, коло Кармелю, один;
  • the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
  • цар дорський, на Дор-побережжі, один; цар народів Галилеї, один;
  • the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
  • цар тірцський, один; усіх царів — тридцять один.
  • the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

  • ← (І.Навина 11) | (І.Навина 13) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025