Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (І.Навина 14) | (І.Навина 16) →

Переклад Хоменка

Переклад Огієнка

  • Наділ, що випав за жеребком колінові синів Юди за родами їхніми, йшов до границі Едому, на півдні до Сін-пустині, на самому краї від півдня.
  • І був жеребо́к для пле́мени Юдиних синів за їхніми ро́дами: до едомської границі пустиня Цін, на пі́вдень від теманського кра́ю.
  • Південна їхня границя йшла від кінця Солоного моря, від затоки, зверненої на південь,
  • І була їм південна границя від кінця Солоного моря, від затоки, зве́рненої на пі́вдень.
  • і сягала на південь від Акрабім-звищення, проходила через Сін і тяглась угору на південь від Кадеш-Барне, далі проходила через Хецрон, підіймалась на Адар, повертала на Каркаа,
  • І йде вона на пі́вдень від Маале-Акраббіму, і перехо́дить до Ціну, і підіймається з пі́вдня, від Кадеш-Барнеа й перехо́дить до Хецрону, і підіймається до Аддару й обертається до Кар до Каркаї.
  • звідтіль тягнулась на Ацмон, виходила до Єгипетського потоку й кінчилася при морі. Така була південна їхня границя.
  • І перехо́дить вона до Адмону, і йде до єгипетського потоку, і границя закі́нчується на за́хід. Це буде для вас південна границя.
  • Східньою границею було Солоне море аж до йорданського гирла. Границя з північного боку йшла від морської затоки при йордановім гирлі,
  • А границя на схід — Солоне море аж до кінця Йорда́ну. А границя у бік пі́вночі: від морської затоки з кінця Йорда́ну,
  • здіймалась угору на Бет-Хоглу, проходила на північ від Бет-Арави, йшла до гори по скелі Богана, Рувимового сина;
  • і підіймається границя до Бет-Хоґли й перехо́дить на пі́вніч від Бет-Гаарови; і підіймається та границя до Евен-Боган-Бен-Рувена.
  • далі здіймалася до Девіру від Ахор-долини, завертала на північ до Гілгалу, що навпроти Адуммім-звищення, що на півдні від потоку; тоді тягнулась на Ен-Шемеш-води й виходила до Ен-Рогелу.
  • І підіймається та границя від ахорської долини, а на пі́вночі зверта́ється до Ґілґалу, що навпроти Маале-Адумміму, що на південь від потоку. І переходить та границя до Ме-Ен-Шемешу, і закінчується при Ен-Роґелі.
  • Звідси границя йшла вгору долиною Бен-Гінном, південним схилом Євусу, тобто через Єрусалим, далі здіймалась на верх тори, що над Гінном-долиною, на захід, на північному кінці Рефаїм-долини.
  • І підіймається та границя до Ґе-Бен-Гінному побіч євусеянина з пі́вдня, — це Єрусали́м. І підіймається та границя до верхі́в'я гори, що навпроти Ґе-Гінному на за́хід, що в кінці Емек-Рефаіму на пі́вніч.
  • Від верха ж гори границя повертала до джерела вод Нефтоаху, виходила до міста Ефрон-гори й звертала на Ваалу, тобто Кіріят-Єарім.
  • І біжить та границя від верхі́в'я гори до джерела́ Ме-Нефтоаху, і йде до міст гори Ефро́ну; і біжить та границя до Баали, — це Кір'ят-Єарім.
  • Від Ваали звертала на захід до Сеїр-гори, тягнулась далі на північнім схилі Єарім-гори, тобто Кесалону, і спустившись до Бет-Шемешу, проходила через Тімну.
  • І оберта́ється та границя з Баали на за́хід до гори Сеїр, і переходить до плеча́ гори Єарім з пі́вночі, — це Кесалон; і сходить до Бет-Шемешу й переходить до Тімни.
  • Далі сягала Екрон-схилу на півночі, повертала до Шікрону, проходила через Ваала-гору, йшла до Явнеелу і кінчалася край моря.
  • І йде та границя по край Екрону на пі́вніч, і біжить та границя до Шіккарону, і перехо́дить до гори Баали, і йде до Явнеїлу. І границя закінчується при за́ході.
  • Границею на заході було Велике море й приморська смуга. Такі були навкруги границі синів Юди, що оточували їхні роди.
  • А за́хідня границя — до Великого моря. А границя ця — границя Юдиних синів навколо за їхніми ро́дами.
  • Калевові ж, синові Єфунне, за Господнім велінням до Ісуса, дана була частина між синами Юди: місто Арба, батька Анака, тобто Хеврон.
  • А Калеву, синові Єфуннеєвому, він дав частку серед Юдиних синів, за Господнім нака́зом до Ісуса, Кір'ят-Арби, батька ве́летнів, воно — Хеврон.
  • Калев вигнав звідтіль трьох синів Анака: Шешая, Ахімана й Талмая, дітей Анака.
  • І Кале́в повиганяв звідти трьох ве́летнів: Шешая, і Ахімана, і Талмая, уро́джених ве́летнів.
  • Звідси він пішов на мешканців Девіру, що перше звався Кіріят-Сефер.
  • І пішов він звідти до девірських ме́шканців, а ім'я́ Девіра давніше — Кір'ят-Сефер.
  • І сказав Калев: “Хто розіб'є і здобуде Кіріят-Сефер, тому дам дочку мою Ахсу за жінку.”
  • І сказав Калев: „Хто поб'є Кір'ят-Сефер та здобу́де його, то дам йому дочку́ мою Ахсу за жінку“.
  • І здобув його Отнієл, син Кеназа, брата Калева, і цей дав йому свою дочку Ахсу за жінку.
  • І здобув його Отніїл, син Кеназів, брат Калевів. І він дав йому свою дочку́ Ахсу за жінку.
  • І як вона прибула, підмовив її просити в батька поле, і як вона злізла з осла, Калев сказав їй: “Що з тобою?”
  • І сталося, коли вона відхо́дила, то намовила його жадати по́ля від її батька. І зійшла вона з осла, а Кале́в сказав їй: „Що́ тобі?“
  • А вона: “Дай мені, каже, дарунок; бо ти дав мені сухий степ, дай же мені джерела вод.” І дав він їй горішні і долішні джерела.
  • І вона сказала: „Дай мені дар благослове́ння! Бо ти дав мені землю суху, то даси мені це й водні джере́ла“. І він дав їй Ґуллот горі́шній та Ґуллот до́лішній.
  • Ось наділ коліна синів Юди, за їхніми родами:
  • Оце спа́док племени Юдиних синів за їхніми ро́дами.
  • на самому краю коліна синів Юди, в напрямку до едомської границі, на півдні, були міста: Кавцел, Едер, Ягур,
  • І були ті міста від краю племени Юдиних синів до едомської границі на півдні: Кавцеїл, і Едер, і Яґур,
  • Кіна, Дімона, Адада,
  • і Кіна, і Дімона, і Ад'ада,
  • Кадеш, Хацор, Ітнан,
  • і Кедеш, і Хацор, і Їтнан,
  • Зіф, Телем, Беалот,
  • Зіф, і Телем, і Беалот,
  • Хацор Хадатта, Керійот Хецрон, тобто Хацор,
  • і Хацор-Хадатта, і Керійот-Хецрон, це Хацор,
  • Амам, Шема, Молада,
  • Амам, і Шема, і Молада,
  • Хацар-Гадда, Хешмон. Бет-Пелет,
  • і Хацор-Ґадда, і Хешмон, і Бет-Пелет,
  • Хацар-Шуал, Бер-Шева, Бізйотія,
  • і Хацар-Шуал, і Беер-Шева, і Бізйотея,
  • Ваала, Ійїм, Ецем,
  • Баала, і Ійїм, і Ецем,
  • Елтолад, Кесіл, Хорма,
  • і Елтолад, і Хесіл, і Хорма,
  • Ціклаг, Мадманна, Сансанна,
  • і Ціклаґ, і Мадманна, і Сансанна,
  • Леваот, Шілхім і Ен-Ріммон; усього двадцять дев'ять міст із їхніми селищами.
  • і Леваот, і Шілхім, і Аїн, і Ріммон. Усіх міст двадцять і дев'ять та їхні оселі.
  • На поділлі: Ештаол, Цора, Ашна,
  • На Шефалі: Ештаол, і Цор'а, і Ашна,
  • Заноах, Ен-Ганнім, Таппуах, Енаїм,
  • і Заноах, і Ен-Ґаннім, Таппуах і Гаенам,
  • Ярмут, Адуллам, Сохо, Азека,
  • Ярмут, і Адуллам, Сохо й Азека,
  • Шаараїм, Адітаїм, Гедера, Гедеротаїм: чотирнадцять міст з їхніми селами.
  • і Шаараїм, і Адітаїм, і Ґедера, і Ґедеротаїм, — чотирна́дцять мість та їхні оселі.
  • Ценан, Хадаша, Мігдал-Гад,
  • Ценан, і Хадаша, і Міґдал-Ґад,
  • Ділеан, Міцпа, Йоктел,
  • і Діл'ан, і Міцпе, і Йоктеїл,
  • Лахіш, Боцкат, Еглон,
  • Лахіш, і Боцкат, і Еґлон,
  • Каббон Лахмас, Кітліш,
  • і Каббон, і Лахмас, і Кітліш,
  • Гедерот, Бет-Дагон, Наама, Македа: шістнадцять міст з їхніми селищами.
  • і Ґедерот, Бет-Даґон, і Наама, і Маккеда, — шістнадцять міст та їхні оселі.
  • Лівна, Етер, Ашан,
  • Лівна, і Етер, і Ашан,
  • Іфтах, Ашна, Неців,
  • і Ївтах, і Ашна, і Неців,
  • Кеїла, Ахзів і Мареша: дев'ять міст із їхніми селами.
  • і Кеіла, і Ахзів, і Мареша, — дев'ять міст та їхні оселі.
  • Екрон, із своїми містами й селами;
  • Екрон і підлеглі міста його та оселі його.
  • і від Екрону до моря все, що коло Ашдоду, з належними селами,
  • Від Екрону й до моря усе, що при Ашдоді та їхні оселі.
  • Ашдод із своїми містами й селами, Газа із своїми містами й селами, до Єгипетського потоку й Велике море з приморською смугою.
  • Ашдод, підлеглі міста його та оселі його; Азза, підлеглі міста її та оселі її до єгипетського потоку, і море Велике, і границя.
  • По горах же Шамір, Яттір, Сохо,
  • І на горах: Шамір, і Яттір, і Сохо,
  • Данна, Кіріят-Санна, тобто Девір,
  • і Данна, і Кір'ят-Санна, він Девір,
  • Анав, Ештемоа, Анім,
  • і Анав, і Ештемо, і Анім,
  • Гошен, Холон і Гіло: одинадцять міст із їхніми селами.
  • і Ґошен, і Холон, і Ґіло, — одина́дцять міст та їхні оселі.
  • Арав, Дума, Ешан,
  • Арав, і Дума, і Еш'ан,
  • Янум, Бет-Таппуах, Афека,
  • і Янім, і Бет-Таппуах, і Афека,
  • Хумта, Кіріят-Арба, тобто Хеврон, і Ціор: дев'ять міст із їхніми селами.
  • і Хумта, і Кір'ят-Арба, це Хеврон, і Ціор, — дев'ять міст та їхні оселі.
  • Маон, Кармель, Зіф, Ютта,
  • Маон, Кармел, і Зіф, і Юта,
  • Єзреел,. Йокдам, Заноах,
  • Їзреїл, і Йокдеам, і Заноах,
  • Каїн, Гівеа, Тімна: десять міст із їхніми селами.
  • Каїн, Ґів'а, і Тімна, — десять міст та їхні оселі.
  • Халхул, Бет-Цур, Гедор,
  • Халхул, Бет-Цур, і Ґедор,
  • Маарат, Бет-Анот, Елтекон: шість міст із їхніми селами.
  • і Маарат, і Бет-Анот, і Елтекон, — шість міст та їхні оселі.
  • Кіріят-Ваал, тобто Кіріят-Єарім, Рабба: два міста з їхніми селами.
  • Кір'ят-Баал, він Кір'ят-Єарім, і Рабба, — двоє міст та їхні оселі.
  • У пустині: Бет-Арава, Міддін, Сехаха,
  • На пустині: Бет-Гаарава, Міддін, і Сехаха,
  • Нівшан, Солоне-місто та Ен-Гадді: шість міст із їхніми селами.
  • і Нівшан, і Ір-Гаммелах, і Ен-Ґеді, — шість міст та їхні оселі.
  • Однак же євусіїв, мешканців єрусалимських, не здолали повиганяти сини Юди, і живуть вони з синами Юди в Єрусалимі по цей день.
  • А євусе́ян, ме́шканців Єрусалиму, Юдини сини не могли їх вигнати, — і осів Євусе́янин і́з Юдиними синами в Єрусалимі, і так є аж до цього дня.

  • ← (І.Навина 14) | (І.Навина 16) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025