Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (І.Навина 20) | (І.Навина 22) →

Переклад Хоменка

Новый русский перевод

  • І приступили голови родин левітів у Шіло, в Ханаан-землі, до Єлеазара священика, до Ісуса Навина й до голів родів у колінах синів Ізраїля,
  • Главы левитских семейств пришли к священнику Элеазару, к Иисусу, сыну Навину, и к главам остальных семейств в родах Израиля
  • і промовили до них у Шіло, в Ханаан-землі: “Господь заповідав через Мойсея дати нам міста на прожиток, з їхніми околицями для нашої худоби.”
  • в Шило в Ханаане и сказали им:
    — Господь повелел через Моисея, чтобы нам дали города для жительства с пастбищами для нашего скота.
  • І сини Ізраїля дали зо своїх наділів левітам, за Господнім велінням, оці міста з їхніми околицями.
  • И по повелению Господа израильтяне дали левитам следующие города и пастбища из своих уделов:
  • Випав жереб для родин Кегатіїв, і дісталося за жеребом синам священика Арона, левітам, тридцять міст від коліна Юди, Симеона, Веніямина.
  • Первый жребий выпал каафитам по их кланам. Левитам, которые были потомками священника Аарона, досталось тринадцать городов от родов Иуды, Симеона и Вениамина.
  • Інші ж сини Кегата, за їхніми родинами, одержали за жеребом десять міст від коліна Ефраїма, коліна Дана й півколіна Манассії.
  • Остальные потомки Каафа получили по жребию десять городов от кланов, принадлежащих родам Ефрема, Дана и половине рода Манассии.
  • Потомки Гершона одержали за жеребом, за їхніми родинами, тринадцять міст від коліна Іссахара, коліна Ашера, коліна Нафталі й від півколіна Манассії в Башані.
  • Потомкам Гершона досталось тринадцать городов от кланов, принадлежащих родам Иссахара, Асира и Неффалима и половины рода Манассии в Башане.
  • Потомки Мерарі, за їхніми родинами, одержали дванадцять міст від коліна Рувима, коліна Гада й коліна Завулона.
  • Потомки Мерари по их кланам получили двенадцать городов от родов Рувима, Гада и Завулона.
  • Сини Ізраїля передали за жеребом левітам оці міста з їхніми околицями, як заповідав Господь через Мойсея.
  • Так израильтяне выделили левитам эти города и пастбища, как повелел через Моисея Господь.
  • Дали ж вони від коліна синів Юди й від коліна синів Симеона ось які тут поіменно названі міста.
  • От родов Иуды и Симеона они дали следующие города, упоминаемые по названию
  • Синам Арона, з родин Кегатіїв, з потомків Леві, — на них бо випав перший жереб, —
  • (эти города были предназначены потомкам священника Аарона из каафитских кланов левитов, потому что им выпал первый жребий):
  • дали: Кіріят-Арбу, батька Анака, або Хеврон, в горах юдейських, з його околицями;
  • Они дали им Кирьят-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.)

  • поля ж, міста і його села дали на власність Калевові, синові Єфунне.
  • Но поля и поселения вокруг города были отданы во владение Халеву, сыну Иефоннии.

  • А потомкам Арона священика дали охоронне для вбивців місто Хеврон з його околицями й Лівну з його околицями.
  • Итак, потомкам священника Аарона они дали Хеврон (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Ливну,

  • Яттір з його околицями й Ештемоа з його околицями,
  • Иаттир, Эштемоа,

  • Холон з його околицями й Девір з його околицями,
  • Холон, Давир,

  • Аїн з його околицями, Ютту з його околицями та Бет-Шемеш з його околицями: дев'ять міст від тих двох колін.
  • Аин, Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами — девять городов от двух этих родов.

  • А від коліна Веніямина: Гівеон з його околицями, Геву з його околицями,
  • А от рода Вениамина дали им Гаваон, Геву,

  • Анатот з його околицями й Алмон з його околицями: чотири міста.
  • Анатот и Алмон с их пастбищами — четыре города.

  • Всього одержали потомки Арона священика тринадцять міст з їхніми околицями.
  • Всего городов для священников, потомков Аарона, было тринадцать с их пастбищами.
  • А щодо родин потомків Кегата, левітів, тобто решти синів Кегата, то їм дісталися за жеребом міста коліна Ефраїма;
  • Остальным каафитским кланам левитов достались города от рода Ефрема:
  • й дали їм захисне для вбивців місто Шехем з його околицями в Ефраїм-горах і Гезер з його околицями,
  • Им дали Шехем (город-убежище для обвиняемого в убийстве) в нагорьях Ефрема, Гезер,

  • Ківцаїм з його околицями й Бет-Хорон з його околицями: чотири міста.
  • Кивцаим и Бет-Хорон с их пастбищами — четыре города.

  • А від коліна Дана: Елтеке з його околицями й Гіббетон з його околицями,
  • А от рода Дана они получили Элтеке, Гиббетон,

  • Аялон з його околицями й Гат-Ріммон з його околицями: чотири міста.
  • Айялон и Гат-Риммон с их пастбищами — четыре города.

  • А від півколіна Манассії: Таанах з його околицями й Ївлеам з його околицями: два міста.
  • От половины рода Манассии они получили Таанах и Гат-Риммон с их пастбищами — два города.

  • Всього десять міст з їхніми околицями для решти родин потомків Кегата.
  • Все эти города с их пастбищами были даны остальным каафитским кланам.
  • Далі одержали потомки Гершона з родин левітів від коліна Манассії: захисне місто для вбивців Голан у Башані разом з його околицями й Аштарот з його околицями: два міста.
  • Левитским кланам гершонитов дали:
    от половины рода Манассии:
    Голан, что в Башане (город-убежище для обвиняемого в убийстве), и Беештеру с их пастбищами — два города;
  • А від коліна Іссахара: Кішіон з його околицями, Даврат з його околицями,
  • от рода Иссахара:
    Кишион, Давраф,
  • Ярмут з його околицями та Ен-Ганнім з його околицями: чотири міста.
  • Ярмут и Эн-Ганним с их пастбищами — четыре города;
  • А від коліна Ашера: Мішал з його околицями, Авдон з його околицями,
  • от рода Асира:
    Мишал, Авдон,
  • Хелкат з його околицями та Рехов з його околицями: чотири міста.
  • Хелкаф и Рехов с их пастбищами — четыре города;
  • А від коліна Нафталі: захисне для вбивців місто Кадеш у Галилеї з його околицями, Хаммот-Дор з його околицями та Картан з його околицями: три міста.
  • от рода Неффалима:
    Кедеш, что в Галилее (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Хаммоф-Дор и Картан с их пастбищами — три города.
  • Усього одержали гершонії, за їхніми родинами, тринадцять міст з їхніми околицями.
  • Всего у гершонитских кланов было тринадцать городов с пастбищами.
  • Родини ж решти потомків Мерарі, левітів, одержали від коліна Завулона: Йокнеам з його околицями, Карту з його околицями,
  • Мераритским кланам (остальным левитам) дали:
    от рода Завулона:
    Иокнеам, Карфу,
  • Дімну з його околицями та Нагалал з його околицями: чотири міста.
  • Димну и Нагалал с их пастбищами — четыре города;
  • А від коліна Рувима: Бецер з його околицями, Ягцу з його околицями,
  • от рода Рувима:
    Бецер, Иахац,
  • Кедемот з його околицями та Мефаат з його околицями: чотири міста.
  • Кедемоф и Мефаат с их пастбищами — четыре города;
  • А від коліна Гада: захисне для вбивців місто Рамот у Гілеаді з його околицями, Махнаїм з його околицями,
  • от рода Гада:
    Рамот, что в Галааде (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Маханаим,
  • Хешбон з його околицями та Язер з його околицями: всього чотири міста.
  • Хешбон и Иазер с их пастбищами — четыре города общим счетом.
  • Всього міст, що одержали за жеребом потомки Мерарі тобто решта родин левітів, за їхніми родинами, було дванадцять.
  • Всего городов, доставшихся мераритским кланам, которые были остальными левитами, было двенадцать.
  • Всіх левітських міст серед посілостей синів Ізраїля було сорок вісім з їхніми околицями.
  • Всего левитских городов в земельных владениях израильтян было сорок восемь городов с их пастбищами.
  • Кожне з тих міст мало довколишні пасовиська, так було з усіма тими містами.
  • Вокруг каждого из этих городов были пастбища; так было вокруг всех этих городов.
  • Так дав Господь Ізраїлеві всю землю, про яку клявсь був, що дасть батькам їх, і вони її зайняли й у ній осілись.
  • Так Господь отдал Израилю всю землю, которую Он клялся дать их отцам, и они овладели ей и поселились там.
  • І дарував їм Господь навкруги спокій, як поклявсь був батькам їхнім. Ніхто з їхніх ворогів проти них не встоявся. Усіх їхніх ворогів Господь віддав їм у руки.
  • Господь дал им покой со всех сторон, как Он и клялся их отцам. Никто из их врагов не устоял перед ними; Господь отдал их врагов им в руки.
  • З усіх добрих обітниць, що Господь дав був домові Ізраїля, ні одна не була марною: все здійснилось.
  • Ни одно из тех добрых обещаний, которые Господь дал дому Израиля, не осталось неисполненным, исполнилось каждое.

  • ← (І.Навина 20) | (І.Навина 22) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025