Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
І.Навина 8:10
-
Переклад Хоменка
На другий же день устав Ісус рано-вранці, переглянув військо й рушив на його чолі, сам він і старшина Ізраїля, на Аї-місто.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Назавтра вранцї перегледїв Йозей військовий люд, і тодї рушив із старшиною Ізрайлевою поперед війська на місто Гай. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І встав Ісус рано вранці, і перегля́нув наро́д, і пішов він та Ізраїлеві старші́ перед наро́дом до Аю. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ісус же, уставши вранці, перевірив народ, а тоді він і старійшини вийшли перед обличчя народу в Ґаї. -
(ru) Синодальный перевод ·
Встав рано поутру, Иисус осмотрел народ, и пошёл он и старейшины Израилевы впереди народа к Гаю; -
(en) King James Bible ·
And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai. -
(en) New International Version ·
Early the next morning Joshua mustered his army, and he and the leaders of Israel marched before them to Ai. -
(en) English Standard Version ·
Joshua arose early in the morning and mustered the people and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai. -
(ru) Новый русский перевод ·
Наутро Иисус встал рано, осмотрел народ и вместе со старейшинами Израиля пошел впереди народа к Гаю. -
(en) New King James Version ·
Then Joshua rose up early in the morning and mustered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Рано утром Иисус собрал воинов. Он и старейшины Израиля повели войско к Гаю. -
(en) New American Standard Bible ·
Now Joshua rose early in the morning and mustered the people, and he went up with the elders of Israel before the people to Ai. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Joshua rose early in the morning, and inspected the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai. -
(en) New Living Translation ·
Early the next morning Joshua roused his men and started toward Ai, accompanied by the elders of Israel.