Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New American Standard Bible
Знай, що за останніх днів настануть скрутні часи,
“Difficult Times Will Come”
But realize this, that in the last days difficult times will come.
But realize this, that in the last days difficult times will come.
бо люди будуть самолюби, грошолюби, зарозумілі, горді, наклепники, батькам непокірні, невдячні, безбожні,
For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, revilers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,
без любови, непримирливі, осудливі, розбещені, жорстокі, недобролюбні,
unloving, irreconcilable, malicious gossips, without self-control, brutal, haters of good,
зрадники, нахабні, бундючні, більше розкошолюбні ніж боголюбні,
treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
— мають бо сповид побожности, сили ж її зреклися. І тих цурайся!
holding to a form of godliness, although they have denied its power; Avoid such men as these.
Бо то з таких походять ті, що влазять у доми і зводять жіноцтво, обтяжене гріхами, яке дається на повіддя різним пристрастям,
For among them are those who enter into households and captivate weak women weighed down with sins, led on by various impulses,
навчається ніби ввесь час, а ніколи дійти не може до зрозуміння правди.
always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
Як Янній та Ямврій противились були Мойсеєві, так ці противляться правді, — люди зіпсованого розуму та невипробувані у вірі.
Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of depraved mind, rejected in regard to the faith.
Але вони не підуть далі, бо їхнє безумство всім стане явним, як і отих було.
But they will not make further progress; for their folly will be obvious to all, just as Jannes’s and Jambres’s folly was also.
Ти ж слідував моїй науці, моїй поведінці, моїй настанові, вірі, довготерпеливості, любові, постійності,
Now you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, perseverance,
у переслідуваннях, у стражданнях, які були спіткали мене в Антіохії, в Іконії та в Лістрі. Яких то переслідувань не переніс я на собі! А від усіх Господь мене визволив!
persecutions, and sufferings, such as happened to me at Antioch, at Iconium and at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord rescued me!
Та й усі, що побожно хочуть жити у Христі Ісусі, будуть переслідувані.
Indeed, all who desire to live godly in Christ Jesus will be persecuted.
А лихі люди й дурисвіти будуть чим далі, тим до гіршого посуватися, зводячи інших, і самі зведені.
But evil men and impostors will proceed from bad to worse, deceiving and being deceived.
Ти ж тримайся того, чого навчився і в чому переконався. Відаєш бо, від кого ти навчився,
You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them,
і вже змалку знаєш Святе Письмо, яке вірою у Христа Ісуса може тобі дати мудрість на спасіння.
and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus.
Все Писання — надхненне Богом і корисне, щоб навчати, докоряти, направляти, виховувати у справедливості,
All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness;